"and income-generating projects" - Translation from English to Arabic

    • والمشاريع المدرة للدخل
        
    • والمشاريع المدرّة للدخل
        
    • ومشاريع إدرار الدخل
        
    • ومشاريع توليد الدخل
        
    • ومشاريع مدرة للدخل
        
    • ومشاريع لإدرار الدخل
        
    • ومشاريع لتوليد الدخل
        
    It urges the State party to ensure that those women have access to education, land, technology and income-generating projects. UN وتحث الدولة الطرف على كفالة إمكانية حصول أولئك النساء على التعليم، والأراضي، والتكنولوجيا والمشاريع المدرة للدخل.
    It urges the State party to ensure that those women have access to education, land, technology and income-generating projects. UN وتحث الدولة الطرف على كفالة إمكانية حصول أولئك النساء على التعليم، والأراضي، والتكنولوجيا والمشاريع المدرة للدخل.
    The World Food Programme (WFP) has returned to a strategy of utilizing as much of the available food assistance as possible for food-for-work and income-generating projects. UN وقد عاد برنامج اﻷغذية العالمي الى استراتيجية استخدام أكبر قدر ممكن من المساعدة الغذائية المتوافرة في مشاريع الغذاء مقابل العمل والمشاريع المدرة للدخل.
    The Committee further urges the State party to ensure that rural women have access to health services, education, clean water, electricity, land, and income-generating projects. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على ضمان استفادة النساء الريفيات من الخدمات الصحية والتعليم والمياه النظيفة والكهرباء والأراضي والمشاريع المدرّة للدخل.
    An important part of breaking the poverty trap is the promotion of entrepreneurship and income-generating projects. UN وكجزء مهم من كسر حلقة الفقر تعزيز مشاريع مباشرة الأعمال الحرة ومشاريع إدرار الدخل.
    UNIFEM is supporting skills training and income-generating projects for refugee women returning to their places of origin in Central America and Africa. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بدعم مشاريع التدريب على المهارات ومشاريع توليد الدخل للاجئات العائدات الى مواطنهن في أمريكا الوسطى وافريقيا.
    These contributions enabled aid actors to implement food, agriculture, farming, water and income-generating projects. UN وقد أتاحت هذه المساهمات للجهات المعنية بتقديم المعونة تنفيذ مشاريع غذائية وفلاحية وزراعية ومائية ومشاريع مدرة للدخل.
    The Committee further urges the State party to take proactive measures to ensure that rural women have access to health services, education, clean water, electricity, land and income-generating projects. UN وتحث كذلك الدولة الطرف على اتخاذ تدابير استباقية تضمن استفادة المرأة الريفية من الخدمات الصحية، والتعليم، والمياه النظيفة، والكهرباء، والأرض والمشاريع المدرة للدخل.
    It urges the State party to ensure that rural women have access to health care, education, justice, adequate housing, clean water, electricity, land and income-generating projects. UN وتحث الدولة الطرف على كفالة حصول المرأة الريفية على الرعاية الصحية والتعليم والعدل والسكن المناسب والمياه النظيفة والكهرباء والأراضي والمشاريع المدرة للدخل.
    Organization of 20 seminars for local communities on decision-making processes, including promoting women's participation, public administration and management skills, municipal administration and income-generating projects Seminars UN تنظيم 20 حلقة دراسية لفائدة المجتمعات المحلية بشأن عمليات صنع القـــرار، بما في ذلك تشجيع مشاركة المرأة فيها، والمهارات في مجال الإدارة العامة والتنظيم، وإدارة البلديات والمشاريع المدرة للدخل
    It urges the State party to ensure that rural women have access to health care, education, justice, adequate housing, clean water, electricity, land and income-generating projects. UN وتحث الدولة الطرف على كفالة حصول المرأة الريفية على الرعاية الصحية والتعليم والعدل والسكن المناسب والمياه النظيفة والكهرباء والأراضي والمشاريع المدرة للدخل.
    The Committee further urges the State party to take proactive measures to ensure that rural women have access to health services, education, clean water, electricity, land and income-generating projects. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على اتخاذ تدابير استباقية تضمن استفادة المرأة الريفية من الخدمات الصحية، والتعليم، والمياه النظيفة، والكهرباء، والأرض والمشاريع المدرة للدخل.
    The Committee further urges the State party to take proactive measures to ensure that rural women have access to health services, education, clean water, electricity, land and income-generating projects. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لضمان حصول المرأة الريفية على الخدمات الصحية، والتعليم، والمياه النظيفة، والكهرباء، والأراضي، والمشاريع المدرة للدخل.
    Organization of 20 seminars for local communities on decision-making processes, including promoting women's participation, public administration and management skills, municipal administration and income-generating projects UN :: تنظيم 20 حلقة دراسية لفائدة المجتمعات المحلية بشأن عمليات صنع القـــرار، بما في ذلك تشجيع مشاركة المرأة فيها، والمهارات في مجال الإدارة وتدبير الشؤون العامة، وإدارة البلديات والمشاريع المدرة للدخل
    Advice to the 10 departmental governments, municipalities and communal sections on management skills, municipal/local administration and income-generating projects UN إسداء المشورة إلى كل من حكومات المقاطعات العشر والبلديات وأقسام البلديات بشأن مهارات الإدارة وإدارة البلديات/الإدارة المحلية والمشاريع المدرة للدخل
    Advice to the 10 departmental governments, municipalities and communal sections on management skills, municipal/local administration and income-generating projects UN :: إسداء المشورة إلى حكومات المقاطعات الـ 10 والكميونات والأقسام المحلية التابعة لها بشأن مهارات الإدارة، وإدارة البلديات/الإدارة المحلية والمشاريع المدرة للدخل.
    The Committee further urges the State party to ensure that rural women have access to health services, education, clean water, electricity, land, and income-generating projects. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على ضمان استفادة النساء الريفيات من الخدمات الصحية والتعليم والمياه النظيفة والكهرباء والأراضي والمشاريع المدرّة للدخل.
    3. Calls upon States to provide essential health-care services, equipment and supplies and skills training and income-generating projects to women and girls so that they can break out of the cycle of poverty; UN 3 - تهيب بالدول أن توفر الخدمات والمعدات واللوازم الصحية الأساسية ومشاريع التدريب على اكتساب المهارات والمشاريع المدرّة للدخل للنساء والفتيات حتى يتسنى لهن الخروج من دائرة الفقر؛
    (c) Strengthen its efforts to address the needs of rural women and provide them with better access to health, education, clean water and sanitation services, fertile land and income-generating projects. UN (ج) تكثيف الجهود لتلبية احتياجات المرأة الريفية وتمكينها من الوصول بشكل أفضل إلى خدمات الصحة والتعليم والمياه الصالحة للشرب والنظافة الصحية، والأراضي الخصبة والمشاريع المدرّة للدخل.
    Providing internally displaced persons with information relating to the conditions for return, and establishing an appropriate infrastructure, such as education, social services, employment and income-generating projects, were ongoing. UN ويجري تزويد المشردين داخليا بالمعلومات فيما يتعلق بشروط العودة ويجري إنشاء الهياكل الأساسية الملائمة كخدمات التعليم والخدمات الاجتماعية ومشاريع العمل ومشاريع إدرار الدخل.
    There should be support to efforts to promote political, economic and social conditions conducive to return, such as development and income-generating projects. UN وينبغي أن يكون هناك دعم للجهود المبذولة من أجل تهيئة الظروف السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي تفضي إلى عودتهم، مثل المشاريع الإنمائية ومشاريع توليد الدخل.
    In Asia, a regional training workshop was organized in Bangladesh in February 1993 for a group of managers of credit and income-generating projects. UN وفي آسيا، نظمت حلقة عمل تدريبية اقليمية في بنغلاديش في شباط/فبراير ١٩٩٣ لصالح مجموعة من مديري مشاريع ائتمانية ومشاريع مدرة للدخل.
    50. With regard to Action #28, Four States parties and one signatory have reported on steps undertaken to enhance the social and economic inclusion of cluster munition victims in the form of training and income-generating projects. UN 50 - وفيما يتعلق بالإجراء رقم 28، أفادت 4 دول أطراف() ودولة موقعة () واحدة بأنها اتخذت خطوات من أجل تعزيز الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لضحايا الذخائر العنقودية، في شكل دورات تدريبية ومشاريع لإدرار الدخل.
    The project was supported by 48 UNV District Development Service (DDS) officers, who helped to establish rural-community development activities and income-generating projects. UN وحصل المشروع على دعم في صورة ٤٨ موظفا بدائرة تنمية المحافظات التابع لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، مما ساعد على إقامة أنشطة انمائية ريفية على مستوى المجتمع المحلي ومشاريع لتوليد الدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more