"and indicator" - Translation from English to Arabic

    • والمؤشرات
        
    • ومؤشر
        
    • والمؤشر
        
    • ومؤشرات
        
    Members of the Task Force also examined ways to engage potential new members in that work, including criteria and indicator processes. UN ودرس أعضاء فرقة العمل أيضا سبل إمكانية إشراك أعضاء جدد في هذا العمل، بما في ذلك عمليات المعايير والمؤشرات.
    The guidance and indicator package for implementing priority five of the Hyogo Framework for Action will function as an implementation tool. UN وستستخدم حزمة التوجيهات والمؤشرات اللازمة لتنفيذ الأولويات الخمس لإطار عمل هيوغو بوصفها أداة للتنفيذ.
    Humanitarian agencies have also worked to promote the guidance and indicator package for implementing priority five. UN وعملت الوكالات الإنسانية أيضا من أجل تعزيز مجموعة الإرشادات والمؤشرات لتنفيذ الأولوية الخامسة.
    In the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, it is stated that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN ويرد في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أن الصحة شرط مسبق ونتيجة ومؤشر لجميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    72. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 72 - إننا نسلّم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعها، ونتيجة من نتائجها، ومؤشر عليها.
    Table 6: Domestic violence reports and indicator of violence among partners UN الجدول 6 تقارير عن العنف المنزلي والمؤشر على العنف بين الشريكين العام
    The need for a long-term investment in systematic collection of sex-disaggregated data and for methodology and indicator development in all areas was emphasized. UN وتم التأكيد على الحاجة إلى استثمارات طويلة الأمد في جمع البيانات المصنفة حسب الجنس بصورة منتظمة، وإلى وضع منهجيات ومؤشرات في جميع المجالات.
    The report has used the strategic plan development results outcome and indicator framework for reporting. UN وتستند المعلومات المقدّمة في هذا التقرير إلى إطار النتائج والمؤشرات الإنمائية للخطة الاستراتيجية.
    The representative also highlighted the various criteria and indicator initiatives that are available for SFM. UN كذلك سلط الممثل الضوء على المبادرات المختلفة المتعلقة بالمعايير والمؤشرات المتاحة للإدارة المستدامة للغابات.
    (ii) The relationships between various criteria and indicator frameworks and certification; UN ' ٢ ' العلاقة بين مختلف أطر المعايير والمؤشرات ومنح الشهادات؛
    About 150 countries are engaged in one or more of the nine criteria and indicator processes. UN وهناك نحو 150 بلدا تشارك في واحدة أو أكثر من تسع عمليات تتعلق بالمعايير والمؤشرات.
    Noting the work of the GoE in providing assistance for the development of appropriate benchmark and indicator systems for the monitoring and assessment of desertification, UN وإذ يلاحظ ما قام به فريق الخبراء من عمل في توفير المساعدة لتطوير نُظم مناسبة من المعايير والمؤشرات لرصد التصحر وتقييمه،
    Evaluate the state of the art of common benchmark and indicator systems for the monitoring and assessment of desertification UN :: تقدير أحدث نظم المعايير والمؤشرات وأكثرها شيوعا لرصد التصحر وتقييمه؛
    WP Activity 8: Evaluate the state of the art of common benchmark and indicator systems UN نشاط برنامج العمل 8: تقدير أحدث نظم القياسات والمؤشرات
    A preliminary monitoring and indicator framework has been drafted to inform this further process of consultation. UN و أُعد إطار أولي للرصد والمؤشرات للاسترشاد به في عملية مواصلة المشاورات. المحتويات
    (ii) The need to take account of the criteria and indicator frameworks and their development; UN ' ٢ ' ضرورة مراعاة أطر المعايير والمؤشرات وتطورها؛
    72. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 72 - إننا نسلّم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعها، ونتيجة من نتائجها، ومؤشر عليها.
    72. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 72 - إننا نسلم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعها، ونتيجة من نتائجها، ومؤشر عليها.
    80. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 80 - إننا نسلّم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعا ونتيجة من نتائجها ومؤشر عليها.
    72. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 72 - إننا نسلّم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعها، ونتيجة من نتائجها، ومؤشر عليها.
    138. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 138 - نسلم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعا ونتيجة من نتائجها ومؤشر عليها.
    Table 7: Number of victims, by sex, and indicator of gender differences in victimisation UN الجدول 7 عدد الضحايا حسب الجنس والمؤشر على الاختلافات الجنسانية في الإيذاء
    60. The second part will depend on the involvement of each country in some regional level or subregional level agreements on benchmark and indicator monitoring and assessment. UN 60- ويتوقف تنفيذ الجزء الثاني على إشراك كل واحد من البلدان في بعض الاتفاقات المُبرمة على الصعيد الإقليمي أو الصعيد دون الإقليمي بشأن معايير ومؤشرات الرصد والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more