The effectiveness of its work has also been enhanced through in-depth preparations via panels and informal consultations. | UN | وجرى أيضا تعزيز فعالية أعماله، بجهود الاستعداد المكثفة من جانب أفرقة الخبراء والمشاورات غير الرسمية. |
Closed meetings and informal consultations should be kept to a minimum and should be the exception, as they were meant to be. | UN | وينبغي أن تبقى الجلسات المغلقة والمشاورات غير الرسمية في الحد الأدنى، كما ينبغي أن تكون الاستثناء، كما كان يراد لها. |
Travel of staff on official missions is shown separately from that of experts to workshops and informal consultations. | UN | ويظهر سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلاً عن سفر الخبراء إلى حلقات العمل والمشاورات غير الرسمية. |
Introduction of draft decisions and informal consultations on draft decisions | UN | عرض مشاريع المقررات ومشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
a. Substantive servicing. Ten meetings and informal consultations of the Second Committee; | UN | أ - الخدمات الفنية: عشرة جلسات ومشاورات غير رسمية للجنة الثانية؛ |
B. Meetings and informal consultations of the Working Group | UN | باء - اجتماعات الفريق العامل ومشاوراته غير الرسمية |
Travel of staff on official missions is shown separately from travel of experts to workshops and informal consultations. | UN | ويظهر سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلاً عن سفر الخبراء إلى حلقات العمل والمشاورات غير الرسمية. |
Closed meetings and informal consultations must be kept to a minimum and should be the exception, not the rule. | UN | والجلسات المغلقة والمشاورات غير الرسمية يجب أن تبقى في حدها الأدنى، وينبغي أن تكون الاستثناء وليس القاعدة. |
Following a number of suggestions and informal consultations among interested parties a revised draft decision was prepared. | UN | وعقب تقديم عدد من الاقتراحات والمشاورات غير الرسمية فيما بين الأطراف المعنية تم إعداد مشروع مقرر منقح. |
A great deal of work was conducted during that period, in both formal meetings and informal consultations. | UN | وتم إنجاز قدر كبير من العمل خلال تلك الفترة في الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية على السواء. |
The Fifth Committee’s practice of switching between formal meetings and informal consultations provided a good example in that connection. | UN | والانتقال بين الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية الذي درجت عليه اللجنة الخامسة هو مثال جيد في هذا الصدد. |
(iii) Factual data, including dates of formal meetings and informal consultations at which a subject was discussed; | UN | `٣` بيانات وقائعية تتضمن تواريخ الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي نوقش فيها الموضوع؛ |
Proposed organization of work of the plenary and informal consultations | UN | التنظيم المقترح ﻷعمال الهيئة العامة والمشاورات غير الرسمية |
In 1997 and 1998, the number of meetings and informal consultations decreased to less than 200 a year. | UN | وفي عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، انخفض عدد الجلسات والمشاورات غير الرسمية إلى أقل من ٢٠٠ جلسة في السنة. |
Bureau meetings, workshops and informal consultations | UN | اجتماعات المكتب، وحلقات التدارس والمشاورات غير الرسمية |
Such clustering could help reduce the number of contact groups and informal consultations. | UN | ومن شأن تجميع البنود بهذا الشكل أن يساعد في خفض عدد أفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية. |
Bureau meetings, workshops and informal consultations | UN | اجتماعات المكتب، وحلقات تدارس ومشاورات غير رسمية |
Two coordination meetings and informal consultations between producer and consumer countries were organized, improving coordination between them. | UN | وجرى تنظيم اجتماعين للتنسيق ومشاورات غير رسمية بين البلدان المنتجة والمستهلكة مما من شأنه تحسين التنسيق بينها. |
4. The Working Group held formal meetings and informal consultations. | UN | 4 - عقد الفريق العامل جلسات ومشاورات غير رسمية. |
a. Substantive servicing. Ten meetings and informal consultations of the Second Committee; | UN | أ - الخدمات الفنية: عشرة جلسات ومشاورات غير رسمية للجنة الثانية؛ |
B. Programme of work of the Security Council and agenda of its meetings and informal consultations | UN | باء - برنامج عمل مجلس اﻷمن وجدول أعمال جلساته ومشاوراته غير الرسمية |
(i) Approximately 30 formal meetings and informal consultations of the Main Committees of the General Assembly, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and approximately 15 meetings of legislative organs of other organizations of the United Nations system on issues contained in the reports of the Unit; | UN | ' 1` ما يقارب 30 اجتماعا رسميا ومشاورة غير رسمية للجان الرئيسية للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وما يقارب 15 اجتماعا للهيئات التشريعية للمنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل الواردة في تقارير الوحدة؛ |
a. Substantive servicing of meetings: meetings and informal consultations of the Committee at its substantive regular and resumed sessions (60); ad hoc meetings at regular and resumed sessions convened by the Committee (4); meetings of the informal working group on methods of work of the Committee (8); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: اجتماعات اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ومشاوراتها غير الرسمية في دوراتها الموضوعية العادية والمستأنفة (60)؛ الاجتماعات المخصصة التي تعقدها اللجنة في دوراتها العادية ودوراتها المستأنفة (4)؛ اجتماعات الفريق العامل غير الرسمي بشأن طرائق عمل اللجنة (8)؛ |
F. Participation of non-members in meetings of the Security Council and informal consultations of the whole This title to be reviewed when we reach the stage of institutionalization. | UN | واو - اشتراك غير اﻷعضاء في جلسات مجلس اﻷمن ومشاوراته الرسمية التي يجريها بكامل هيئته* |
The process includes formal and informal consultations as early as possible in the project initiation phase. | UN | وتشمل هذه العملية إجراء مشاورات رسمية وغير رسمية في أبكر وقت ممكن من مرحلة استهلال المشروع. |
He also thanked the chairmen of the negotiating groups and all those who had assisted the Chairman in the formal and informal consultations. | UN | كما شكر رؤساء أفرقة التفاوض وكافة أولئك الذين ساعدوا الرئيس في المشاورات الرسمية وغير الرسمية. |