"and information provided by" - Translation from English to Arabic

    • والمعلومات التي تقدمها
        
    • والمعلومات المقدمة من
        
    • والمعلومات التي قدمتها
        
    • ومعلومات قدمتها
        
    • والتماس واستخدام المعلومات التي تقدمها
        
    • وإلى المعلومات التي قدمتها
        
    • ومعلومات مقدمة من
        
    • ومعلومات واردة من
        
    • والمعلومات الواردة من
        
    • كما يضعون في الاعتبار المعلومات المقدﱠمة من
        
    • وبين المعلومات التي قدمتها
        
    • والمعلومات التي أتاحها
        
    • والمعلومات التي قدمها
        
    • والمعلومات التي يقدمها
        
    • والمعلومات التي يقدّمها
        
    She benefits greatly from the views and information provided by them in regard to all aspects of her work. UN وهي تستفيد استفادة كبرى من الآراء والمعلومات التي تقدمها لها هذه المنظمات فيما يخص جميع جوانب عملها.
    Mediators can benefit from the knowledge and information provided by human rights organizations working at the grass-roots level. UN وبوسع الوسطاء الاستفادة من المعارف والمعلومات التي تقدمها منظمات حقوق الإنسان العاملة على مستوى القواعد الشعبية.
    Media reports and information provided by regional non-governmental organizations and experts have also been useful sources. UN وشكلت التقارير الواردة في وسائط اﻹعلام والمعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية مصادر مفيدة أيضا.
    On the basis of continuing research and information provided by reliable sources and its own observations, the Panel maintains that blatant violations of the arms embargo by all parties operating in Darfur continue unabated. UN يعتقد الفريق، بناء على البحث المستمر والمعلومات المقدمة من مصادر موثوق بها، وبناء على ملاحظاته الخاصة، بأن الانتهاكات الصارخة لحظر الأسلحة من جانب جميع الأطراف العاملة في دارفور مستمرة دون هوادة.
    Data and information provided by the Parties in accordance with Article 7 of UN البيانات والمعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    C. Draft decision XVIII/ - : Data and information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol UN جيم- مشروع المقرر 18/-: بيانات ومعلومات قدمتها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    The SBSTA requested the Chair of the SBSTA, when organizing the workshops, to take into account the views and information provided by Parties; UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها أن يراعي، عند تنظيم حلقتي العمل، الآراء والمعلومات التي تقدمها الأطراف؛
    One draft decision dealt with data and information provided by the parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol. UN 164- تناول مشروع مقرر البيانات والمعلومات التي تقدمها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال.
    Satellite imagery can also increase the possibility of detecting illicit nuclear activities, and information provided by States on a voluntary basis, such as nuclear trade-related information, is highly valuable. UN كما يمكن أن تزيد صور السواتل من إمكانية الكشف عن الأنشطة النووية غير المشروعة، والمعلومات التي تقدمها الدول طوعا، مثل المعلومات المتصلة بالتجارة النووية، هي ذات قيمة هائلة.
    The other existing communications procedures establish similar rules for the transmission of communications and information provided by the parties in their rules of procedure, setting fixed time limits for comments and submissions. UN وتحدّد الإجراءات الأخرى القائمة لتقديم البلاغات قواعد مماثلة لتقديم البلاغات والمعلومات التي تقدمها الأطراف في الأنظمة الداخلية المعتمدة، وتتضمن تحديداً للمهل الزمنية لتقديم التعليقات والبيانات.
    He stated his belief in the need for further improvements in the data and information provided by Parties putting forward critical-use nominations, which would further assist that work. UN وأشار إلى اعتقاده بالحاجة إلى إجراء المزيد من التحسينات في البيانات والمعلومات التي تقدمها الأطراف التي تطلب تعيينات للاستخدامات الحرجة مما يمكن من زيادة المساعدة لها في عملها.
    May be regarded as implemented on the basis of the action taken at UNMISS and information provided by the Department of Field Support UN يجوز النظر إليها على أساس الإجراءات المتخذة في البعثة، والمعلومات المقدمة من إدارة الدعم الميداني
    Source: A/63/34 and Corr.1, A/64/34 and information provided by the organizations. UN المصدر: A/63/34 و Corr.1، و A/64/34، والمعلومات المقدمة من المنظمات.
    The comments and information provided by the other authorities are presented below. UN وفيما يلي التعليقات والمعلومات المقدمة من السلطات الأخرى.
    Data and information provided by the parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol UN البيانات والمعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال
    Draft decision XVII/FF: Data and information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol UN واو واو- مشروع المقرر 17/واو واو: البيانات والمعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 17 من بروتوكول مونتريال
    Data and information provided by the parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol UN البيانات والمعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    E. Draft decision XXV/[EE]: Data and information provided by the parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol UN هاء - مشروع المقرر 25/[هاء هاء]: البيانات والمعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    C. Draft decision XVIII/ - : Data and information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol UN جيم- مشروع المقرر 18/-: بيانات ومعلومات قدمتها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    (i) Seek and utilize, where appropriate, the services and cooperation of, and information provided by, competent international organizations and intergovernmental and non-governmental bodies; and UN (ط) التماس واستخدام، حيثما اقتضى الأمر، خدمات وتعاون المنظمات الدولية المختصة والهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية المناسبة، والتماس واستخدام المعلومات التي تقدمها هذه المنظمات والهيئات؛
    The information contained in the report is based on monitoring and other information-gathering activities carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and information provided by other United Nations entities in the Occupied Palestinian Territory. UN وتستند المعلومات الواردة في التقرير إلى أنشطة الرصد وغيرها من أنشطة جمع المعلومات التي قامت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى المعلومات التي قدمتها الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Draft decision -/-: Data and information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol UN مشروع المقرر -/-: بيانات ومعلومات مقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال
    It contains data and information provided by 93 Governments Including “nil” reports submitted by Cook Islands, Kiribati and Niue. on imports and exports of conventional arms covered under the Register – battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, attack helicopters, combat aircraft, warships, missiles and missile launchers – for the calendar year 1997. UN بيانــات ومعلومات واردة من ٩٣ حكومة)٥( بشأن الواردات والصادرات من اﻷسلحة التقليدية المشمولة بالسجل - - دبابات المعارك، والمركبات القتالية المدرعة، ومنظومات المدفعية ذات العيار الكبير، وطائرات الهليكوبتر الهجومية، والطائرات القتالية، والسفن الحربية، والقذائف وأجهزة إطلاق القذائف - - للسنة التقويمية ٩٩٧١.
    Dissemination efforts include the upgrading of the UNCTAD web site to present the reviews and information provided by the participating national investment agencies; UN وتشمل الجهود المبذولة في مجال النشر رفع كفاءة موقع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على الشبكة العالمية من أجل تقديم الاستعراضات والمعلومات الواردة من وكالات الاستثمار الوطنية المشاركة؛
    Applying the factors enumerated in paragraph 27, supra, the secretariat's statisticians thereby take into consideration the results obtained from the application of the Panel's criteria to the claims in the first instalment or to pilot samples, and information provided by submitting Governments and international organizations about their claims. UN ويضع إحصائيو اﻷمانة في الاعتبار، وهم يطبقون العوامل المعددة في الفقرة ٢٧ أعلاه، النتائج التي تم الحصول عليها من تطبيق معايير الفريق على المطالبات الواردة في الدفعة اﻷولى أو على العينات التجريبية، كما يضعون في الاعتبار المعلومات المقدﱠمة من الحكومات والمنظمات الدولية المقدمة للمطالبات بشأن مطالباتها.
    10. The Committee again takes note of the discrepancy between the State party's view that Tunisian society is homogeneous, and information provided by the State party itself on various groups living in the country, such as the Berber-speaking and sub-Saharan African populations. UN 10- تلاحظ اللجنة مرة أخرى التباين القائم بين تقييم الدولة الطرف الذي يفيد بأن المجتمع التونسي مجتمع متجانس، وبين المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف ذاتها بخصوص وجود شعوب مختلفة مثل الشعوب الناطقة بالبربرية وشعوب أفريقيا جنوب الصحراء التي تعيش في البلد.
    It also appreciates the written replies (CCPR/C/CMR/Q/4/Add.1) provided in advance by the State party as well as the answers and information provided by the State party's delegation during its dialogue with the Committee. UN وتُقدِّر اللجنة أيضا الردود الخطية (CCPR/C/CMR/Q/4/Add.1) المقدمة من الدولة الطرف قبل النظر في التقرير وكذلك الردود والمعلومات التي أتاحها وفد الدولة الطرف أثناء الحوار الذي أجراه مع اللجنة.
    In view of the responses from Member States and information provided by the Interagency Panel on Juvenile Justice, the Commission may wish to consider the following actions: UN 60- في ضوء الردود الواردة من الدول الأعضاء والمعلومات التي قدمها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، لعل اللجنة تنظر في الإجراءات التالية:
    Sources: government budget documents and information provided by the national machinery for the advancement of women; UN المصادر: وثائق الميزانيات الحكومية والمعلومات التي يقدمها الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة؛
    Canada expressed the opinion that the review would need to have information from various sources, including open-source information and information provided by civil society. UN ورأت كندا أن الاستعراض يحتاج إلى معلومات من مصادر شتى، بما فيها المعلومات المفتوحة المصدر والمعلومات التي يقدّمها المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more