"and inspection of" - Translation from English to Arabic

    • وتفتيش
        
    • والتفتيش
        
    • وتفتيشها
        
    • وفحصها
        
    • وفحص
        
    • وتفقد
        
    • والمعاينة
        
    • ومعاينتها
        
    It may demand information about convicts and inspection of corrections documents. UN ويمكن لها أن تطلب معلومات عن المدانين وتفتيش الوثائق الإصلاحية.
    We have also developed written procedures regarding receipt and inspection of goods delivered through Luanda or Pretoria. UN كما وضعنا إجراءات مكتوبة فيما يتعلق باستلام وتفتيش السلع التي تصل عبر لواندا أو بريتوريا.
    The physical verification and inspection of contingent-owned equipment were not performed adequately. UN لم تنفذ على نحو كاف عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والتفتيش عليها ماديا.
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for formed police personnel UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي لأفراد الشرطة المشكّلة، ورصدها والتفتيش عليها
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for military and police personnel UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وفحصها ومن قدرات الاكتفاء الذاتي لدى أفراد الجيش والشرطة
    Monitoring and inspection of fire and water alarms, practice evacuation of United Nations premises UN رصد وفحص أجهزة الإنذار بالحرائق وتسرب المياه والتدريب على إخلاء مباني الأمم المتحدة
    The Asset Management Services improved the reception and inspection of goods purchased by the Tribunal. UN وقام قسم خدمات إدارة الأصول بتحسين عملية استلام وتفتيش البضائع التي تشتريها المحكمة.
    As for laws and regulations pertaining to immigrant labour, the working mechanisms of the country's labour importation offices are subject to the control and inspection of the Ministry of Labour. UN ومن جانب قوانين ونظم العمل الخاصة بالعمالة الوافدة، فإن آليات عمل مكاتب استيراد العمالة في الدولة خاضعة لرقابة وتفتيش وزارة العمل، بل أن هناك قسما في الوزارة للشكاوى العمالية.
    Controlling the cross-border movement of goods, cargo and SALW requires the screening and inspection of cargo and travellers' baggage. UN أما مراقبة حركة البضائع والشحنات والأسلحة الصغيرة والخفيفة عبر الحدود فتقتضي فحص وتفتيش الشحنات وأمتعة المسافرين.
    The Asset Management Services improved the reception and inspection of goods purchased by the Tribunal. UN وقام قسم خدمات إدارة الأصول بتحسين عملية استلام وتفتيش البضائع التي تشتريها المحكمة.
    Receipt and inspection of United Nations reserve stocks and Department of Peacekeeping Operations trans-shipment items UN استلام وتفتيش أصناف المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة، والأصناف المعاد شحنها الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام
    Legal follow up and inspection of the activities of the local prosecution offices are also conducted at these places. UN ويتم أيضا في هذه الأماكن إجراء متابعة قانونية وتفتيش لأنشطة مكاتب النيابة المحلية.
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel achieved in accordance with United Nations Headquarters policy UN القيام بعمليات التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وفقا لسياسة مقر الأمم المتحدة
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for military and police personnel UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها والتفتيش عليها
    The incumbents would also assist in various warehouse operations, including the receipt and inspection of new equipment and supplies. UN ويقومان أيضا بالمساعدة في مختلف عمليات التخزين، بما في ذلك استلام المعدات والإمدادات الجديدة والتفتيش عليها.
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for military and police personnel UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for military personnel UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين ورصدها وتفتيشها
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for military and police personnel UN عمليات التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن قدرات الاكتفاء الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    The responsibility for timely acknowledgements of receipt and inspection of strategic deployment stocks rests with the receiving missions UN وتقع مسؤولية الإقرار باستلام مخزونات النشر الاستراتيجية وفحصها في الوقت المناسب على عاتق البعثات المتلقية
    Compliance strategies become more complex, with a focus on control and inspection of data, rather than goods. UN وتصبح استراتيجيات الامتثال أكثر تعقداً، بحيث تركز على مراقبة وفحص البيانات بدلاً من السلع.
    Building permits and inspection of construction to ensure compliance with the local code is administered by local planning committees. UN وتدير لجان التخطيط المحلي تراخيص البناء وتفقد البناء لكفالة الامتثال للقانون المحلي.
    The responsibility for timely acknowledgements of the receipt and inspection of strategic deployment stocks rests with the receiving missions UN وتقع المسؤولية عن تقديم الإقرار بالاستلام والمعاينة في الوقت المناسب لمخزون النشر الاستراتيجي على عاتق البعثات المتلقية
    Limited documentary evidence of receipt and inspection of goods and services before payments are made to vendors UN محدودة الأدلة الوثائقية لاستلام السلع والخدمات ومعاينتها قبل تقديم المدفوعات للبائعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more