"and inspections" - Translation from English to Arabic

    • وعمليات التفتيش
        
    • والتفتيش
        
    • وتفتيش
        
    • وعمليات تفتيش
        
    • وتفتيشها
        
    • والتفتيشات
        
    • وتفتيشات
        
    • والفحوصات
        
    • والقيام بعمليات التفتيش
        
    • وعملية تفتيش
        
    They deal with declarations, establishment of baseline data and inspections. UN وتتناول هذه الطرائق اﻹعلانات وتحديد البيانات وعمليات التفتيش اﻷساسية.
    Trial visits and inspections could be considered as confidence building measures. UN ويمكن اعتبار الزيارات وعمليات التفتيش الاختبارية بمثابـة تدابير لبناء الثقـة.
    Audits and inspections may also bring to light allegations of misconduct. UN ويمكن أيضاً لعمليات المراجعة والتفتيش أن تكشف ادعاءات سوء السلوك.
    Audits and inspections may also bring to light allegations of misconduct. UN ويمكن أيضاً لعمليات المراجعة والتفتيش أن تكشف ادعاءات سوء السلوك.
    :: 4 audits and inspections of peacekeeping operations to review the conduct of the Department's aviation quality assurance programme UN :: إجراء 4 عمليات مراجعة حسابات وتفتيش في عمليات حفظ السلام لاستعراض سير إدارة برنامج ضمان جودة خدمات الطيران
    :: Participation in 10 predeployment visits and inspections for AMISOM to facilitate deployment preparations UN :: المشاركة في عشر زيارات وعمليات تفتيش سابقة للنشر من أجل البعثة لتيسير عمليات التحضير للنشر
    The two countries were taking steps to simplify transit and cross-border procedures and inspections, and documentation. UN ويتخذ البلدان الخطوات اللازمة لتبسيط إجراءات المرور العابر وعبور الحدود وعمليات التفتيش والمستندات المتعلقة بهما.
    With OPCW's support, a seminar on the processes of presentation of declarations and inspections was organized last month in Rio de Janeiro. UN وبدعم المنظمــة نظمت فــي الشهر الماضي في ريـــو دي جانيرو حلقة دراسية بشأن إجراءات تقديم اﻹعلانــات وعمليات التفتيش.
    The main reason preventing Cuba from becoming a party to the Agreement is our concern over the mechanism of visits and inspections on board fishing vessels, established under Articles 21 and 22 of that instrument. UN والسبب الرئيسي الذي يمنع كوبا من أن تصبح طرفا في الاتفاق هو قلقنا إزاء آلية الزيارات وعمليات التفتيش على متن سفن الصيد، والتي أنشئت بموجب المادتين 21 و 22 من ذلك الصك.
    Exchanges of military information and inspections constitute important means to foster better mutual understanding of national military capabilities and activities and can thus contribute to reducing crisis potential. UN ويشكل تبادل المعلومات العسكرية وعمليات التفتيش وسيلة مهمة لتعزيز الفهم المتبادل للقدرات والأنشطة العسكرية الوطنية، ويمكن أن يسهم من ثم في تخفيض احتمال نشوء الأزمات.
    It also refuses to subject its nuclear facilities and weapons to International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards and inspections. UN وترفض أيضاً إخضاع مرافقها وأسلحتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعمليات التفتيش التي تجريها الوكالة.
    MONUC, FARDC, the Congolese National Police and customs officers are trained on conduct of verification, monitoring and inspections UN تدريب البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وضباط الجمارك على عمليات التحقق والرصد والتفتيش.
    As a consequence, a system of declarations and inspections has been introduced for entities that carry out activities in the field of nuclear energy. UN ونتيجة لذلك، تم اعتماد نظام لعمليات التصريح والتفتيش بالنسبة للكيانات التي تضطلع بأنشطة في مجال الطاقة النووية.
    They are also subject to regular monitoring and inspections by the Bank of Algeria and the Banking Commission. UN كما أنها تخضع بانتظام لعمليات المراقبة والتفتيش من جانب مصرف الجزائر واللجنة المصرفية.
    The EU Police Mission's role is strictly limited to mentoring, monitoring and inspections within SIPA. UN ويقتصر دور بعثة الشرطة تحديدا على الإرشاد والرصد والتفتيش داخل الوكالة.
    Evaluations and inspections contribute to improved relevance, efficiency, effectiveness and impact of the United Nations. UN وتسهم عمليات التقييم والتفتيش في تحسين أهمية الأمم المتحدة وكفاءتها وفعاليتها وتأثيرها.
    The Procurement Services Section has also ordered tests and inspections to verify product quality in various locations. UN وأمر قسم خدمات المشتريات أيضا إجراء فحص وتفتيش للتحقق من نوعية المنتجات في مختلف المواقع.
    4 audits and inspections of peacekeeping operations to review the conduct of the Department's aviation quality assurance programme UN إجراء 4 عمليات مراجعة وتفتيش لاستعراض تنفيذ برنامج الإدارة لضمان جودة الطيران
    The additional resources would enable the Division to carry out a minimum of six peacekeeping evaluations and inspections annually. UN ومن شأن الموارد الإضافية أن تمكّن الشعبة من القيام بست عمليات تقييم وتفتيش لحفظ السلام سنوياً كحد أدنى.
    Predeployment visits and inspections for AMISOM UN زيارات وعمليات تفتيش سابقة للنشر من أجل البعثة
    Monthly verifications, monitoring and inspections of United Nations-owned non-expendable and expendable equipment were conducted at a 100 per cent compliance rate during the reporting period UN تم الاضطلاع بالتحقق شهريا من المعدات المستهلكة وغير المستهلكة المملوكة للأمم المتحدة ورصدها وتفتيشها بمعدل امتثال يبلغ نسبة 100 في المائة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    The Central Monitoring and inspections Unit issued 37 recommendations, of which 9, or 24 per cent, were implemented. UN وأصدرت الوحدة المركزية للرصد والتفتيشات 37 توصية نُفذ منها تسع توصيات أي بنسبة 24 في المائة.
    This supervision is particularly marked by visitations and inspections of penal institutions and arrests. UN ويتميز هذا الاشراف بصفة خاصة بالقيام بزيارات وتفتيشات على المؤسسات العقابية وعلى عمليات القبض.
    6.5.1.6.6.2 The Party performing the tests and inspections after the repair shall durably mark the IBC near the manufacturer's UN design type marking to show: UN 6-5-1-6-6-2 يقوم الطرف الذي يؤدي الاختبارات والفحوصات بعد الإصلاح بوضع علامة على الحاوية الوسيطة للسوائب قرب علامة طراز تصميم الصانع، تبين ما يلي:
    21 field visits and inspections of worksites were carried out UN نُفّذت 21 زيارة ميدانية وعملية تفتيش في مواقع العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more