They deal with declarations, establishment of baseline data and inspections. | UN | وتتناول هذه الطرائق اﻹعلانات وتحديد البيانات وعمليات التفتيش اﻷساسية. |
Trial visits and inspections could be considered as confidence building measures. | UN | ويمكن اعتبار الزيارات وعمليات التفتيش الاختبارية بمثابـة تدابير لبناء الثقـة. |
Audits and inspections may also bring to light allegations of misconduct. | UN | ويمكن أيضاً لعمليات المراجعة والتفتيش أن تكشف ادعاءات سوء السلوك. |
Audits and inspections may also bring to light allegations of misconduct. | UN | ويمكن أيضاً لعمليات المراجعة والتفتيش أن تكشف ادعاءات سوء السلوك. |
:: 4 audits and inspections of peacekeeping operations to review the conduct of the Department's aviation quality assurance programme | UN | :: إجراء 4 عمليات مراجعة حسابات وتفتيش في عمليات حفظ السلام لاستعراض سير إدارة برنامج ضمان جودة خدمات الطيران |
:: Participation in 10 predeployment visits and inspections for AMISOM to facilitate deployment preparations | UN | :: المشاركة في عشر زيارات وعمليات تفتيش سابقة للنشر من أجل البعثة لتيسير عمليات التحضير للنشر |
The two countries were taking steps to simplify transit and cross-border procedures and inspections, and documentation. | UN | ويتخذ البلدان الخطوات اللازمة لتبسيط إجراءات المرور العابر وعبور الحدود وعمليات التفتيش والمستندات المتعلقة بهما. |
With OPCW's support, a seminar on the processes of presentation of declarations and inspections was organized last month in Rio de Janeiro. | UN | وبدعم المنظمــة نظمت فــي الشهر الماضي في ريـــو دي جانيرو حلقة دراسية بشأن إجراءات تقديم اﻹعلانــات وعمليات التفتيش. |
The main reason preventing Cuba from becoming a party to the Agreement is our concern over the mechanism of visits and inspections on board fishing vessels, established under Articles 21 and 22 of that instrument. | UN | والسبب الرئيسي الذي يمنع كوبا من أن تصبح طرفا في الاتفاق هو قلقنا إزاء آلية الزيارات وعمليات التفتيش على متن سفن الصيد، والتي أنشئت بموجب المادتين 21 و 22 من ذلك الصك. |
Exchanges of military information and inspections constitute important means to foster better mutual understanding of national military capabilities and activities and can thus contribute to reducing crisis potential. | UN | ويشكل تبادل المعلومات العسكرية وعمليات التفتيش وسيلة مهمة لتعزيز الفهم المتبادل للقدرات والأنشطة العسكرية الوطنية، ويمكن أن يسهم من ثم في تخفيض احتمال نشوء الأزمات. |
It also refuses to subject its nuclear facilities and weapons to International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards and inspections. | UN | وترفض أيضاً إخضاع مرافقها وأسلحتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعمليات التفتيش التي تجريها الوكالة. |
MONUC, FARDC, the Congolese National Police and customs officers are trained on conduct of verification, monitoring and inspections | UN | تدريب البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وضباط الجمارك على عمليات التحقق والرصد والتفتيش. |
As a consequence, a system of declarations and inspections has been introduced for entities that carry out activities in the field of nuclear energy. | UN | ونتيجة لذلك، تم اعتماد نظام لعمليات التصريح والتفتيش بالنسبة للكيانات التي تضطلع بأنشطة في مجال الطاقة النووية. |
They are also subject to regular monitoring and inspections by the Bank of Algeria and the Banking Commission. | UN | كما أنها تخضع بانتظام لعمليات المراقبة والتفتيش من جانب مصرف الجزائر واللجنة المصرفية. |
The EU Police Mission's role is strictly limited to mentoring, monitoring and inspections within SIPA. | UN | ويقتصر دور بعثة الشرطة تحديدا على الإرشاد والرصد والتفتيش داخل الوكالة. |
Evaluations and inspections contribute to improved relevance, efficiency, effectiveness and impact of the United Nations. | UN | وتسهم عمليات التقييم والتفتيش في تحسين أهمية الأمم المتحدة وكفاءتها وفعاليتها وتأثيرها. |
The Procurement Services Section has also ordered tests and inspections to verify product quality in various locations. | UN | وأمر قسم خدمات المشتريات أيضا إجراء فحص وتفتيش للتحقق من نوعية المنتجات في مختلف المواقع. |
4 audits and inspections of peacekeeping operations to review the conduct of the Department's aviation quality assurance programme | UN | إجراء 4 عمليات مراجعة وتفتيش لاستعراض تنفيذ برنامج الإدارة لضمان جودة الطيران |
The additional resources would enable the Division to carry out a minimum of six peacekeeping evaluations and inspections annually. | UN | ومن شأن الموارد الإضافية أن تمكّن الشعبة من القيام بست عمليات تقييم وتفتيش لحفظ السلام سنوياً كحد أدنى. |
Predeployment visits and inspections for AMISOM | UN | زيارات وعمليات تفتيش سابقة للنشر من أجل البعثة |
Monthly verifications, monitoring and inspections of United Nations-owned non-expendable and expendable equipment were conducted at a 100 per cent compliance rate during the reporting period | UN | تم الاضطلاع بالتحقق شهريا من المعدات المستهلكة وغير المستهلكة المملوكة للأمم المتحدة ورصدها وتفتيشها بمعدل امتثال يبلغ نسبة 100 في المائة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
The Central Monitoring and inspections Unit issued 37 recommendations, of which 9, or 24 per cent, were implemented. | UN | وأصدرت الوحدة المركزية للرصد والتفتيشات 37 توصية نُفذ منها تسع توصيات أي بنسبة 24 في المائة. |
This supervision is particularly marked by visitations and inspections of penal institutions and arrests. | UN | ويتميز هذا الاشراف بصفة خاصة بالقيام بزيارات وتفتيشات على المؤسسات العقابية وعلى عمليات القبض. |
6.5.1.6.6.2 The Party performing the tests and inspections after the repair shall durably mark the IBC near the manufacturer's UN design type marking to show: | UN | 6-5-1-6-6-2 يقوم الطرف الذي يؤدي الاختبارات والفحوصات بعد الإصلاح بوضع علامة على الحاوية الوسيطة للسوائب قرب علامة طراز تصميم الصانع، تبين ما يلي: |
21 field visits and inspections of worksites were carried out | UN | نُفّذت 21 زيارة ميدانية وعملية تفتيش في مواقع العمل |