"and institutes" - Translation from English to Arabic

    • والمعاهد
        
    • ومعاهد
        
    • ومعاهدها
        
    • ومعاهدهم
        
    • ومعهدا
        
    All relevant Government Ministries and institutes were requested to supply data and information concerning their respective fields of responsibility. UN وطُلب إلى جميع الوزارات والمعاهد الحكومية ذات الصلة أن تقدِّم بيانات ومعلومات تتعلق بمجالات اختصاص كل منها.
    The permanent coordination committee was granted the authority to seek assistance as necessary from officials in ministries, public administration and institutes. UN وخُولت لجنة التنسيق الدائمة التماس المساعدة اللازمة من المسؤولين في الوزارات والإدارات العامة والمعاهد.
    The following national research centres and institutes are working in this field: UN وتقوم المراكز والمعاهد البحثية القومية بالعمل في المجالات اﻵتية:
    Introduction of programmes early in educational institutions such as junior colleges and institutes of technical education to inculcate positive mindsets towards self, respect for the opposite gender and family relationships. UN إدخال برامج في وقت مبكِّر في المؤسسات التعليمية مثل الكليات التمهيدية ومعاهد التعليم الفني وذلك لغرس أنماط التفكير الإيجابية إزاء النفس واحترام نوع الجنس المقابل والعلاقات الأسرية.
    She gives courses at schools and institutes of law and administration and has published articles on these subjects in various journals of Morocco. UN كما أنها تلقي دروسا في مدارس ومعاهد القانون والإدارة، ولها مقالات منشورة عن هذه المواضيع في عدة مجلات مغربية.
    :: The fostering of human rights teaching programmes in training centres and institutes; UN :: تعزيز برامج التربية على حقوق الإنسان في مراكز ومعاهد التدريب والتكوين.
    The headquarters and institutes of UNU are located in 11 countries. UN فمقر الجامعة ومعاهدها موجودة في 11 بلدا.
    The government continues to expand access to on-campus child care at universities, colleges and institutes. UN وتواصل الحكومة توسيع نطاق إمكانية الحصول على خدمات رعاية الطفولة في حرم الجامعات والمعاهد العليا.
    United Nations bodies and institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network UN هيئات اﻷمم المتحدة والمعاهد المنتسبة اليها
    Most of the technical and vocational schools and institutes and technical teacher-training institutes are also co-educational. UN كما أن معظم المدارس والمعاهد التقنية والمهنية، والمعاهد التقنية لتدريب المعلمين مختلطة.
    ON ISLAMIC CULTURAL INSTITUTIONS, CENTRES and institutes UN بشأن المؤسسات والمراكز والمعاهد الثقافية الإسلامية
    UNESCO Field Offices and institutes UN المكاتب الميدانية والمعاهد التابعة لليونسكو
    Morocco, through the Moroccan Agency for International Cooperation, has contributed to training in Moroccan universities and institutes of more than 10,000 students and 80 per cent of them are from countries south of the Sahara. UN وأسهم المغرب، عن طريق الوكالة المغربية للتعاون الدولي، في القيام في الجامعات والمعاهد المغربية بتدريب ما يزيد على 000 10 طالب، منهم 80 في المائة من البلدان الواقعة إلى جنوب الصحراء.
    A total of 15 existing technical schools and institutes are being rejuvenated and expanded. UN ويجري تجديد وتوسيع ما مجموعه 15 من المدارس والمعاهد الفنية الموجودة حالياً.
    Undergraduate Population in Universities and institutes of Technology, 1993 and 2003. UN طلبة الإجازة في الجامعات والمعاهد التقنية، 1993 و 2003.
    United Nations bodies and institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network UN هيئات اﻷمم المتحدة ومعاهد شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    New scientific research centres and institutes have been established and are operating successfully; UN وقد أنشئت مراكز ومعاهد بحث علمي جديدة وتعمل الآن بنجاح؛
    Throughout the country, the percentage of students from ethnic minorities enrolled in secondary schools and institutes of higher education was 6.77 per cent and 5.71 per cent respectively. UN وفي جميع أنحاء البلد تبلغ نسبة الطلبة من الأقليات العرقية الملتحقين بالمدارس الثانوية ومعاهد التعليم العالي 6.77 في المائة و 5.71 في المائة على التوالي.
    In its research activities, UNCTAD collaborates with other organizations and institutes. UN 14- ويتعاون الأونكتاد في أنشطته البحثية مع منظمات ومعاهد أخرى.
    Moreover, schools and institutes for the training of judges, law-enforcement officers and military personnel had added human-rights training and awareness-raising courses to their programmes. UN وإلى جانب ذلك، قامت بعض المدارس ومعاهد تدريب القضاة ورجال حفظ النظام والعسكريون بإدراج دراسات في التدريب والتوعية بحقوق الإنسان في برامجهم.
    Government has created facilities and opportunities for women's entry in non-traditional jobs. Technical and vocational schools and institutes have been established for female students. UN أنشأت الحكومة مرافق وهيأت فرصاً لدخول المرأة في الوظائف غير التقليدية وأنشئت مدارس ومعاهد تقنية ومهنية من أجل الطالبات.
    3. The University maintains an Endowment Fund and separate operating funds for its headquarters and institutes. UN ٣ - وتحتفظ الجامعة بصندوق للهبات وبصناديق تشغيل مستقلة لمقرها ومعاهدها.
    The course was conducted specifically for the benefit of university educators from developing countries with the objective of developing their knowledge and skills in remote sensing technology and enabling them to introduce elements of the technology, as appropriate, in the academic curricula of their universities and institutes. UN قدمت الدورة خصيصا لصالح أساتذة جامعيين من البلدان النامية بهدف تنمية معارفهم ومهاراتهم في تكنولوجيا الاستشعار عن بُعد وتمكينهم من ادراج عناصر التكنولوجيا، حسب الاقتضاء، في المناهج الدراسية لجامعاتهم ومعاهدهم.
    Thirty-seven Bulgarian companies and institutes and more than 20 companies from the United States of America, the Russian Federation, Germany, France, Belgium, Finland, Spain, the Czech Republic and the Slovak Republic participated in the implementation of the programme. UN واشترك في تنفيذ البرنامج ٣٧ شركة ومعهدا بلغاريا وأكثر من ٢٠ شركة من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والمانيا وفرنسا وبلجيكا وفنلندا واسبانيا والجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more