"and institutional arrangements of" - Translation from English to Arabic

    • وترتيباته المؤسسية
        
    • وترتيباتها المؤسسية
        
    • والترتيبات المؤسسية
        
    • والترتيبات المؤسساتية
        
    In-kind contributions will not orient the work of the Platform, and will be consistent with the functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform. UN ولن توجه المساهمات العينية عمل المنبر، وستكون متسقة مع وظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية.
    Bodies identified in the functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform UN هيئات تم تحديدها في وظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية
    6/COP.10 Governance and institutional arrangements of the Global Mechanism UN إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية
    Governance and institutional arrangements of the Global Mechanism UN إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية
    8. Governance and institutional arrangements of the Global Mechanism, including recommendations on the new housing arrangements of the Global Mechanism. UN 8- الإدارة والترتيبات المؤسسية للآلية العالمية، بما في ذلك التوصيات بشأن الترتيبات الجديدة لاحتضان مقر الآلية العالمية.
    The organizational mandates, objectives and institutional arrangements of all financial providers should have an explicit commitment to gender equality to ensure that women fully benefit from the expansion of services. UN كذلك ينبغي أن يتوافر التزام واضح إزاء مساواة الجنسين في نصوص التكليفات التنظيمية والأهداف والترتيبات المؤسسية لجميع مقدمي الخدمات المالية بما يكفل إفادة المرأة كاملاً من توسع الخدمات.
    Functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform UN الوظائف والمبادئ التشغيلية والترتيبات المؤسساتية للمنبر
    On the basis of that review, it will propose a set of recommendations providing a strategic direction on the function and institutional arrangements of the international arrangement for the period beyond 2015 to the Forum at its eleventh session. UN وعلى ضوء ذلك الاستعراض، سيقترح فريق الخبراء على المنتدى في دورته الحادية عشرة مجموعة من التوصيات التي توفر توجيها استراتيجيا بشأن وظيفة الترتيب الدولي وترتيباته المؤسسية في فترة ما بعــــد عام 2015.
    1. In addition to exercising the powers conferred upon him or her elsewhere in these rules [and in the document on functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform], the Chair [shall] [will]: UN 1 - [يجب أن يتولى] [يتولى] الرئيس، إضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي [وفي الوثيقة المتعلقة بوظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية]، ما يلي:
    The indicative functions of the Secretariat, which acts under the direction of the Plenary, are those articulated in the document on functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform. UN تتمثل الوظائف الإرشادية للأمانة، التي تعمل بتوجيه من الاجتماع العام، في الوظائف الواردة في الوثيقة المتعلقة بوظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية.
    45. The following recommendations cover the cooperation framework for South-South cooperation and the role of the Special Unit; the responsibility, strategic approach and institutional arrangements of UNDP; and collaborative arrangements between UNDP and the Special Unit. UN 45 - وتغطي التوصيات التالية الإطار التعاوني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ودور الوحدة الخاصة والمسؤولية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي ونهجه الاستراتيجي وترتيباته المؤسسية وترتيبات التعاون بين البرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة.
    A document to consider the main restrictions on economic growth in the countries of the region and the role of the domestic market in overcoming them. The sectoral structure, dynamics and institutional arrangements of the internal market of the countries of the subregion will be identified UN وثيقة للنظر في القيود الرئيسية على النمو الاقتصادي في بلدان المنطقة ودور السوق المحلي في التغلب عليها، مع العمل على تحديد الهيكل القطاعي للسوق الداخلي ودينامياته وترتيباته المؤسسية في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    On the basis of that review, the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group will, at its second meeting, put together a set of recommendations, providing a strategic direction on the function and institutional arrangements of the international arrangement on forests for the period beyond 2015, for proposal to the Forum at its eleventh session. UN وفي ضوء ذلك الاستعراض، سيعد فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية، في اجتماعه الثاني، مجموعة من التوصيات التي توفر توجيها استراتيجيا بشأن وظيفة الترتيب الدولي المتعلق بالغابات وترتيباته المؤسسية لفترة ما بعد عام 2015، بغرض اقتراحها على المنتدى في دورته الحادية عشرة.
    Governance and institutional arrangements of the Global Mechanism UN إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية
    6/COP.11 Governance and institutional arrangements of the Global Mechanism 26 UN 6/م أ-11 إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية 28
    6/COP.11 Governance and institutional arrangements of the Global Mechanism UN 6/م أ-11 إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية
    6/COP.10 Governance and institutional arrangements of the Global Mechanism 41 UN 6/م أ-10 إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية 40
    (iv) Take appropriate measures to ensure that the organizational mandates, objectives and institutional arrangements of all financial providers have an explicit commitment to gender equality and that women benefit fully from the expansion of services; UN ' 4` اتخاذ التدابير الملائمة لكفالة أن تنطوي الولايات الصادرة بتكليفات والأهداف المتوخاه والترتيبات المؤسسية لجميع مقدمي الخدمات المالية على التزام صريح إزاء مساواة الجنسين وبأن تفيد المرأة كاملاً من توسيع الخدمات؛
    Some participants pointed to the link between improvements in governance and institutional arrangements of the Executive Board of the clean development mechanism (CDM) and the question of privileges and immunities. UN 22- وأشار بعض المشاركين إلى الصلة بين التحسينات في الإدارة والترتيبات المؤسسية للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ومسألة الامتيازات والحصانات.
    One participant suggested use of the words " gaps in governance " for issues relating to coherent functioning and institutional arrangements of chemical safety. UN 65 - اقترح أحد المشاركين استخدام كلمات " ثغرات في أسلوب الإدارة " في القضايا ذات الصلة بالأداء المتناسق والترتيبات المؤسسية للسلامة الكيميائية.
    Governance and institutional arrangements of the Global Mechanism, including recommendations on the new housing arrangements of the Global Mechanism; UN (ج) الإدارة والترتيبات المؤسسية للآلية العالمية، بما في ذلك التوصيات بشأن ترتيبات احتضان الآلية العالمية؛
    Extracts from the functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform relevant to the nomination and selection of the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel UN مقتطفات من الوظائف والمبادئ التشغيلية والترتيبات المؤسساتية للمنبر ذات الصلة بترشيح واختيار أعضاء المكتب وأعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات
    Furthermore, it provides that modalities and institutional arrangements of the platform might be specified in such a resolution, and in this way, the current plenary meeting could be transformed into the first plenary of the platform, if it is so declared. UN وبالإضافة إلى ذلك ينص هذا الخيار على أنه الطرائق والترتيبات المؤسساتية للمنبر في مثل هذا القرار، وبهذه الطريقة يمكن للاجتماع العام الحالي أن يتحول إلى الاجتماع العام الأول للمنبر إذا تم إعلان ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more