Regional and inter-mission Cooperation Support Unit | UN | وحدة دعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات |
The Grand Gedeh-based Regional and inter-mission Cooperation Support Unit staff will report directly to the Office of the Special Representative of the Secretary-General, while maintaining the Head of Office as an additional reporting officer. | UN | وسوف تخضع وحدة التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات التي يقع مقرها في غراند غيديه للإشراف المباشر لمكتب الممثل الخاص للأمين العام، مع الإبقاء على رئيس المكتب كموظف تقييم إضافي. |
Regional and inter-mission cooperation | UN | التعاون الإقليمي وفيما بين البعثات |
The role of cross-border, regional and inter-mission cooperation will also be a critical issue; | UN | كما أن دور التعاون العابر للحدود والإقليمي وبين البعثات سيعد مسألة حاسمة؛ |
Not all meetings on regional and inter-mission cooperation took place. | UN | لم تعقد الاجتماعات جميعها المتعلقة بالتعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات. |
Partnerships, country team, coordination and inter-mission cooperation | UN | الشراكات والفريق القطري والتنسيق والتعاون فيما بين البعثات |
In the light of the foregoing, it is proposed that a Regional and inter-mission Cooperation Support Unit be established within the Office of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وفي ضوء ما تقدم، يقترح إنشاء وحدة لدعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات ضمن مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
To that end, and as noted in paragraph 16 above, a dedicated regional and inter-mission cooperation support unit is proposed to be established to increase cooperation between the two missions at both the headquarters and field levels. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وكما أُشيرَ في الفقرة 16 أعلاه، يُقترح إنشاء وحدة مخصصة لدعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات لزيادة التعاون بين البعثتين على صعيد المقر وعلى الصعيد الميداني. |
Meetings on regional and inter-mission cooperation focused on containing cross-border movements of armed groups and operations against the illegal movement of weapons | UN | عقد اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي وفيما بين البعثات تتركز على احتواء تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود، وعلى عمليات مكافحة نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة |
The Field Personnel Division and the Field Budget and Finance Division have been restructured to facilitate interdepartmental and inter-mission coordination and synergies. | UN | وأُعيدت هيكلة شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية لتيسير التنسيق والتآزر فيما بين الإدارات وفيما بين البعثات. |
Meetings on regional and inter-mission cooperation were attended by the Force Commander, including the Department of Peacekeeping Operations Heads of Military Components Conference, the 20th Inter-Mission Force Commanders Conference, a field workshop on military capability development, and the 26th and 27th meetings of the Committee of Chiefs of Defence Staff | UN | اجتماعات بشأن التعاون على المستوى الإقليمي وفيما بين البعثات حضرها قائد القوة وشملت: مؤتمر رؤساء العناصر العسكرية التابعة لإدارة شؤون عمليات حفظ السلام؛ ومؤتمر قادة قوات البعثات المشتركة العشرين وحلقة العمل الميدانية المعنية بتنمية القدرات العسكرية، والاجتماعان 26 و 27 للجنة رؤساء هيئة أركان الدفاع |
51. UNAMSIL, UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) have continued their efforts to establish mechanisms for cross-border and inter-mission cooperation. | UN | 51 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار جهودها من أجل إنشاء آليات للتعاون عبر الحدود وفيما بين البعثات. |
Monitoring and tracking of 3,500 strategic flights engaged in out-of-mission area and inter-mission air movements to centralize the control and monitoring of aircraft globally to enhance cost efficiencies; provision of support to search and rescue | UN | رصد وتتبع 500 3 من الرحلات الجوية الاستراتيجية المستخدمة في التحركات الجوية خارج منطقة البعثة وفيما بين البعثات لتحقيق مركزية المراقبة والرصد للطائرات على الصعيد العالمي من أجل زيادة فعالية التكاليف؛ وتوفير الدعم لأعمال البحث والإنقاذ |
:: Monitoring and tracking of 750 United Nations aircraft deployed for strategic airlifts comprising out-of-mission area and inter-mission air movements to ensure that flights are utilized according to the Secretariat's concept of global fleet utilization and fleet optimization | UN | :: رصد وتتبع 750 من طائرات الأمم المتحدة المستخدمة في تسيير خطوط التموين الجوي الاستراتيجي بما يشمل تحركات جوية خارج منطقة البعثة وفيما بين البعثات وذلك لضمان استخدام الرحلات الجوية وفقا لمفهوم الأمانة العامة بشأن استخدام الأسطول العالمي والاستفادة القصوى منه |
:: Monitoring and tracking of 3,500 strategic flights engaged in out-of-mission area and inter-mission air movements to centralize the control and monitoring of aircraft globally to enhance cost efficiencies; provision of support to search and rescue | UN | :: رصد وتتبع 500 3 من الرحلات الجوية الاستراتيجية المستخدمة في التحركات الجوية خارج منطقة البعثة وفيما بين البعثات لتحقيق مركزية المراقبة والرصد للطائرات على الصعيد العالمي من أجل زيادة فعالية التكاليف؛ وتوفير الدعم لأعمال البحث والإنقاذ |
Regional and inter-mission Cooperation Support Unitb | UN | وحدة دعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات(ب) |
Regional and inter-mission cooperation | UN | التعاون على الصعيد الإقليمي وبين البعثات |
UNMIL established a dedicated Regional and inter-mission Cooperation Unit in the Office of the Special Representative of the Secretary-General in recognition of the strategic importance of inter-mission cooperation to the implementation of the mandate of UNMIL. | UN | وأنشأت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وحدة معنية بالتعاون الإقليمي وبين البعثات في مكتب الممثل الخاص للأمين العام إدراكاً منها للأهمية الاستراتيجية للتعاون في ما بين البعثات لتنفيذ ولاية البعثة. |
Field Coordination and inter-mission Cooperation Unit | UN | وحدة التنسيق والتعاون بين البعثات الميدانية |
Judicial Affairs Officer post reassigned to the Field Coordination and inter-mission Cooperation Unit as Liaison and Coordination Officer post | UN | إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى وحدة التنسيق والتعاون بين البعثات الميدانية لتصبح وظيفة موظف الاتصال والتنسيق |
60. It is proposed to establish, within existing capacity, a new Field Coordination and inter-mission Cooperation Unit, which would be responsible for the management of field coordination and inter-mission cooperation activities. | UN | 60 - يُقترح أن يتم، في حدود القدرات المتاحة، إنشاء وحدة جديدة للتنسيق الميداني والتعاون بين البعثات تكون مسؤولة عن إدارة أنشطة التنسيق الميداني والتعاون فيما بين البعثات. |
The communication network enables the necessary intra-mission and inter-mission transfer of voice, imaging and data. | UN | وتتيح شبكة الاتصالات النقل المطلوب للصوت والصور والبيانات داخل البعثات وفيما بينها. |