"and international financing" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الدولية
        
    • والتمويل الدولي
        
    Donor agencies and international financing institutions should make investing in science, technology and innovation for sustainable development a priority. UN وينبغي للوكالات المانحة ومؤسسات التمويل الدولية إعطاء الأولوية للاستثمار في العلوم، والتكنولوجيا، والابتكار لأغراض التنمية المستدامة.
    Monitoring the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with governments, donors, international initiatives and international financing institutions UN رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات التي وقعتها البعثة مع الحكومات والجهات المانحة والمبادرات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية
    UNMIK continued to monitor the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with governments, donors, international initiatives and international financing institutions such as the Council of Europe, UNESCO and the European Union UN واصلت البعثة رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات التي وقعتها البعثة مع الحكومات والجهات المانحة والمبادرات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية مثل مجلس أوروبا واليونسكو والاتحاد الأوروبي
    Continuing to provide international economic assistance to Tajikistan and international financing of humanitarian assistance are critical to assist in the development and to strengthen the achievements of the peace process. UN وإن الاستمرار في تقديم مساعدة اقتصادية دولية لطاجيكستان والتمويل الدولي للمساعدات الإنسانية هما أمران حيويان للمساعدة في تطوير وتعزيز عملية السلام.
    Arrangements such as launch marketing ventures and international financing of space objects, for instance, required the participating States to analyse whether they were States " procuring the launch " of the space object in question. UN فالترتيبات المماثلة لمشاريع تسويق الاطلاق والتمويل الدولي للأجسام الفضائية، على سبيل المثال، تتطلب من الدول المشاركة في تحليل ما اذا كانت هي دولا " تتكفل بأمر اطلاق " الجسم الفضائي المعني.
    Expressing its further concern over the discrepancy between the current and desirable level of participation by United Nations agencies and programmes and international financing institutions in activities related to implementation of the Global Programme of Action, UN وإذ يعرب عن زيادة قلقه إزاء التباين بين المستويات الحالية والمنشودة لمشاركة وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل الدولية في الأنشطة المرتبطة بتنفيذ برنامج العمل العالمي،
    Expressing its further concern over the discrepancy between the current and desirable level of participation by United Nations agencies and programmes and international financing institutions in activities related to implementation of the Global Programme of Action, UN وإذ يعرب عن زيادة قلقه إزاء التباين بين المستويات الحالية والمنشودة لمشاركة وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل الدولية في الأنشطة المرتبطة بتنفيذ برنامج العمل العالمي،
    :: Monitoring the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with governments, donors, international initiatives and international financing institutions UN :: رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات التي وقعتها البعثة مع الحكومات والجهات المانحة والمبادرات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية
    IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR ITS SERVICES WITH RECIPIENT GOVERNMENTS, UNITED NATIONS DEPARTMENTS, UNDP, BILATERAL DONORS and international financing INSTITUTIONS UN تاسعـــا - سلطة التفاوض وإبرام الاتفاقات بشأن خدمات المكتب مع الحكومات المتلقية وإدارات اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والجهات المانحة الثنائية ومؤسسات التمويل الدولية
    7. Guiding the relations of OPS with recipient Governments, United Nations Departments, UNDP, field offices, other United Nations agencies, bilateral donors and international financing institutions; UN ٧ - توجيه علاقات المكتب مع الحكومات المتلقية وادارات اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمكاتب الميدانية وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة، والمانحين الثنائيين ومؤسسات التمويل الدولية.
    Efforts should therefore be made to facilitate their access to foreign technology and international financing, including through a more explicit policy on the part of international and regional financial institutions to further promote the participation of engineering services firms in the provision of construction services for projects funded by them in developing countries. UN ولذلك ينبغي بذل الجهود لتيسير حصولها على التكنولوجيا الأجنبية والتمويل الدولي، بما في ذلك باتباع مؤسسات التمويل الدولية والإقليمية سياسات أكثر وضوحا لزيادة تعزيز مشاركة شركات الخدمات الهندسية في توفير خدمات التشييد للمشاريع التي تمولها تلك المؤسسات في البلدان النامية.
    Further expressing its concern at the discrepancy between the current and desirable levels of participation by United Nations agencies and programmes and international financing institutions in activities related to implementation of the Global Programme of Action, UN وإذ يعرب كذلك عن قلقه إزاء التباين بين المستويات الحالية والمنشودة لمشاركة وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل الدولية في الأنشطة المرتبطة بتنفيذ برنامج العمل العالمي ،
    17. This is an instance where the GM has gathered a set of accomplishments related to interactions with development partners and international financing institutions under two outcome areas in The Strategy. UN 17- وفي هذه الحالة جمعت الآلية العالمية مجموعة من الإنجازات المتعلقة بالتفاعلات مع الشركاء الإنمائيين ومؤسسات التمويل الدولية في مجالين من مجالات النتائج المحددة في الاستراتيجية.
    68. A national committee comprising representatives of various ministries, non-governmental agencies and international financing bodies was set up to accomplish this objective by planning, following up on and evaluating activities under the plan adopted in 1992. UN ٨٦- وقد أنشئت لجنة وطنية تضم ممثلين عن الوزارات المختلفة والوكالات غير الحكومية ووكالات التمويل الدولية وأسندت إليها مهمة تنفيذ هذا الهدف من خلال تخطيط اﻷنشطة الواردة في الخطة المعتمدة في عام ٢٩٩١ ومتابعتها وتقييمها.
    (e) To identify potential sources of funding and international financing bodies to provide support with a view to including space science and technology in academic curricula at the different educational levels; UN )ﻫ( استبانة مصادر التمويل المحتملة وهيئات التمويل الدولية التماسا للدعم اللازم بغية ادراج علوم وتكنولوجيا الفضاء في المناهج الدراسية في مختلف مراحل التعليم ؛
    (d) More, and more effective, partnerships among business, Governments and international financing institutions and other stakeholders, with clearly defined, time-bound performance objectives, are needed to speed up the shift to sustainable consumption and production patterns; UN (د) يتعين إقامة المزيد والمزيد من الشراكات التي تتسم بقدر أكبر من الفعالية بين المؤسسات التجارية والحكومات ومؤسسات التمويل الدولية وأصحاب المصلحة الآخرين مع أهداف أداء محددة زمنيا بوضوح ولتعجيل الانتقال إلى أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Modern renewable energy can help to reduce the vulnerability of small island developing States to oil price volatility, but its use requires significant support measures and subsidies, such as preferential feed-in tariffs, duty-free concessions, bilateral donor financing and international financing instruments. UN ويمكن أن تساعد الطاقة المتجددة الحديثة على تقليل ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية إزاء تقلب أسعار النفط، ولكن استخدامها يقتضي تدابير إسناد معتبرة وصور دعم، من قبيل التعريفات التفضيلية مقابل استخدام الطاقة المتجددة، وامتيازات تتمثل في الإعفاء من الرسوم، والتمويل من المانحين الثنائيين، وأدوات التمويل الدولية.
    Even with the best scenarios for effective prevention, millions of new patients will require treatment year after year, at a cost that will be a burden on national health budgets and international financing. UN وحتى في أنجع سيناريوهات المناعة، سيحتاج ملايين المصابين الجدد للعلاج سنة إثر أخرى بتكلفة سوف ترهق كاهل الميزانيات الصحية الوطنية والتمويل الدولي.
    42. Despite an international environment less conducive to growth and development, 2002 had been a milestone of international cooperation and partnership in the areas of sustainable development and international financing. UN 42 - وبالرغم من وجود ظروف دولية لم تساعد بما فيه الكفاية على تحقيق النمو والتنمية، كانت سنة 2002 بمثابة معلم من معالم التعاون والشراكة الدوليين في مجالي التنمية المستدامة والتمويل الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more