"and it's hard to" - Translation from English to Arabic

    • ومن الصعب
        
    • وانه من الصعب
        
    • و صعب
        
    Caleb doesn't wanna leave Mona home alone And it's hard to find a sitter for someone in their mid 20s. Open Subtitles كالب لا يريد ترك مونا وحدها في النزل ومن الصعب العثور على حاضنة لشخص ما في منتصف العشرينات
    And it's hard to believe that's a coincidence. Open Subtitles ومن الصعب أن نعتقد أن هذا من قبيل الصدفة
    I've almost got the clamp on, but that aorta is pumping strong And it's hard to control. Open Subtitles لقد حصلت على ما يقرب المشبك على، ولكن هذا الشريان الأورطي تضخ قوي ومن الصعب السيطرة عليها.
    I'm afraid that was in the works before we had our conversation, And it's hard to turn a ship on a dime. Open Subtitles قبل محادثتنا ومن الصعب تغيير مسار ما اتخذناه بهذه السرعة
    And it's hard to keep fighting when listening to the lullaby your mother used to sing you. Open Subtitles وانه من الصعب للحفاظ القتال عند الاستماع ل وتهليل أمك تستخدم لأغني لك.
    I'm with Kev, And it's hard to hear you over all of our inside jokes. Open Subtitles أنا مع "كيفين" و صعب أن أسمعك جيداً بوجود كل هذه النكت الكثيرة
    It's very rare, And it's hard to see on the EKG. Open Subtitles انه نادر جداً، ومن الصعب رؤيته في تخطيط القلب
    And it's hard to forget that you were the one who always wanted to be the singer. Open Subtitles ومن الصعب نسيان أنه أنتِ الوحيدة التي أردتي دائمًا بأن تكون مغنية.
    I don't know, my watch broke quickly, And it's hard to keep track of the days without a sun. Open Subtitles لا أعلم لقد انكسرت ساعتي سريعاً ومن الصعب معرفة الأيام بدون شمس
    No, seriously guys,'cause I know sometimes things can be black And it's hard to talk to your friends or your parents, but God will listen to you. Open Subtitles لا, بجد يا رفاق لأننى أعرف انه احياناً الاشياء قد تكون مظلمه ومن الصعب التحدث لأصدقائكم ووالديكم
    And you haven't been in New York that long, And it's hard to find friends. Open Subtitles ولم يمضِ وقتٌ كثير عليك في نيويورك ومن الصعب العثور على أصدقاء
    And it's hard to admit they need someone else. Open Subtitles ومن الصعب إدخال شخص آخر يَحتاجونَ له ، غيرك.
    And it's hard to fathom that you can do everything right, and you still can't control what happens to your kid. Open Subtitles ومن الصعب ان تعرف ان كل ماتفعله صحيح ولاتزال لايمكنك التحكم بما يحدث لأبنك
    Her parents were killed by a hunter, And it's hard to get her to eat. Open Subtitles أبويها قتلوا بواسطه صيّاد , ومن الصعب جعلها تأكل.
    And it's hard to JUDGE UNTIL WE KNOW ALL THE DETAILS. Open Subtitles ومن الصعب الحكم على ذلك حتى نعرف كل التفاصيل
    Listen, I, I know that you're being hit with a lot now... And it's hard to think about anything else, but I have to talk to you about Pilgrim. Open Subtitles إسمعي، أَعْرفُ أنك تعانين الكثير الآن ومن الصعب التفكير بأي شئ آخر لكن علي أتكلّمَ معك حول بيلغريم
    And it's hard to see out the rear view, so go slow and let people pass you. Open Subtitles ومن الصعب أن نرى خارج الرؤية الخلفية، لذلك يذهب بطيئة وترك الناس تمر بك.
    And it's hard to know whether it was the chanting Open Subtitles ومن الصعب المعرفة إن كان بسبب الترديد
    I consider myself independent, And it's hard to ask for help but it feels good for you to be here. Open Subtitles أتعلموا, أنا مستقلة تمامً ... ومن الصعب أن أطب لمساعدة لكنني أشعر بالأرتياح لأنكم موجودون معي
    They break every rule And it's hard to deal with them Open Subtitles يخرقون كل قاعدة ومن الصعب التعامل معهم
    She was a known prostitute And it's hard to keep tabs on those kind of people. Open Subtitles لقد كانت عاهرة وانه من الصعب مراقبة هذا النوع من الناس.
    And it's chewy And it's hard to swallow. Open Subtitles إنّه مطّاطي و صعب البلع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more