"and ix of" - Translation from English to Arabic

    • والتاسع من
        
    • والتاسعة من
        
    • وتاسعاً من
        
    • والحادي عشر من
        
    Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    The Chairman of the International Law Commission, Mr. João Clemente Baena Soares, introduced Chapters VI, VIII and IX of the Commission’s report. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد جواو كليمنت بانيا سواريس الفصول السادس والثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    I should like to draw the attention of the Security Council to sections VIII and IX of the report, which contain the Commission's conclusions and recommendations. UN وأود أن أوجه عناية مجلس اﻷمن إلى الفرعين الثامن والتاسع من التقرير، اللذين يتضمنان استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    Amending Art VII and IX of Extradition Treaty of 18760814 UN 13 شباط/فبراير 1896، فرنسا، تعديل المادتين السابعة والتاسعة من معاهدة تسليم المجرمين الموقّعة في 14 آب/أغسطس 1876
    The Chairman of the International Law Commission introduced Chapters VII, VIII and IX of the Commission's report. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول السابع والثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    The Chairman of the International Law Commission made a statement introducing Chapters VIII and IX of the report of the Commission. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصلين الثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    Canada would like to thank the Government of France for undertaking the improvement of the French translation of Annex VIII and IX of the Basel Convention. UN تود كندا أن تشكر حكومة فرنسا لقيامها بتحسين الترجمة للمرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل.
    These decisions are reflected in chapters VI and IX of the present report. UN وترد هذه المقررات في الفصلين السادس والتاسع من هذا التقرير.
    The present document contains annexes VIII and IX of the report of the Human Rights Committee. UN وهــذه الوثيقة تتضمن المرفقين الثامن والتاسع من تقرير اللجنة المعنيـــة بحقوق اﻹنسان.
    The Committee's consideration of the situation of those parties is described in sections VI and IX of the present report. UN ويرد بيان لنظر اللجنة في وضع هذين الطرفين في الفرعين السادس والتاسع من هذا التقرير.
    In that context, it would probably be useful to explore the relationships between Chapters I, VI, VII, VIII and IX of the United Nations Charter. UN وفي هذا السياق، قد يكون من المفيد استكشاف العلاقات بين الفصول اﻷول والسادس والسابع والثامن والتاسع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    10. Chapters VIII and IX of the present report deal with the summaries of JIU reports and follow-up of its reports, respectively. UN ١٠ - ويتناول الفصلان الثامن والتاسع من هذا التقرير موجزات تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومتابعة تقاريرها، على التوالي.
    As far as legal measures were concerned, the issue of unsafe consumer products was extensively covered under parts VII, VIII and IX of the Fair Competition Act, 2003. UN وفيما يتعلق بالتدابير القانونية، تعالج مسألة المنتجات الاستهلاكية غير المأمونة معالجة مستفيضة في إطار الأجزاء السابع والثامن والتاسع من قانون المنافسة العادلة لعام 2003.
    7. Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN 7 - استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    By decision VII/21, the Conference of the Parties adopted corrections to the French language versions of Annexes VIII and IX of the Basel Convention. UN اعتمد مؤتمر الأطراف، بالمقرر 7/21، تصويبات في النسخة الفرنسية للمرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل.
    7. Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN 7 - استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Sections VIII and IX of the Criminal Code of Turkmenistan establish criminal responsibility for crimes against the peace and security of humanity and also for crimes against the State. UN وينص الفصلان الثامن والتاسع من قانون تركمانستان الجنائي على نشوء المسؤولية الجنائية عن الجرائم المخلة بسلم البشرية وأمنها، وكذلك الجرائم التي ترتكب ضد الدولة.
    Reference can be made in this connection, for example, to: articles II and IV of the Inter-American Convention to Facilitate Disaster Assistance of 1991; articles 2 and 4 of the Convention on Assistance in the Case of Nuclear Accident or Radiological Emergency of 1986; and articles III and IX of the SAARC Agreement on Rapid Response to Natural Disasters. UN ويمكن الإشارة في هذا الشأن، على سبيل المثال، إلى المادتين الثانية والرابعة من اتفاقية البلدان الأمريكية لتيسير المساعدة في حالات الكوارث لعام 1991؛ والمادتين 2 و 4 من اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي لعام 1986؛ والمادتين الثالثة والتاسعة من اتفاق رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلق بالاستجابة السريعة للكوارث الطبيعية.
    Summary, by region, of Party responses to sections VIII and IX of the reporting format UN جدول 9 موجز، بحسب الإقليم، لردود الأطراف على القسمين ثامناً وتاسعاً من نموذج تقديم التقارير
    The General Assembly takes note of chapters I, III, IV, V, VII (sections A, B, C and I) and IX of the report of the Economic and Social Council. UN تحيط الجمعية العامة علما بالفصول الأول والثالث والرابع والخامس والسابع (الفروع ألف وباء وجيم وطاء) والحادي عشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more