Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention | UN | استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention | UN | استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
The Chairman of the International Law Commission, Mr. João Clemente Baena Soares, introduced Chapters VI, VIII and IX of the Commission’s report. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد جواو كليمنت بانيا سواريس الفصول السادس والثامن والتاسع من تقرير اللجنة. |
I should like to draw the attention of the Security Council to sections VIII and IX of the report, which contain the Commission's conclusions and recommendations. | UN | وأود أن أوجه عناية مجلس اﻷمن إلى الفرعين الثامن والتاسع من التقرير، اللذين يتضمنان استنتاجات اللجنة وتوصياتها. |
Amending Art VII and IX of Extradition Treaty of 18760814 | UN | 13 شباط/فبراير 1896، فرنسا، تعديل المادتين السابعة والتاسعة من معاهدة تسليم المجرمين الموقّعة في 14 آب/أغسطس 1876 |
The Chairman of the International Law Commission introduced Chapters VII, VIII and IX of the Commission's report. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول السابع والثامن والتاسع من تقرير اللجنة. |
The Chairman of the International Law Commission made a statement introducing Chapters VIII and IX of the report of the Commission. | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصلين الثامن والتاسع من تقرير اللجنة. |
Canada would like to thank the Government of France for undertaking the improvement of the French translation of Annex VIII and IX of the Basel Convention. | UN | تود كندا أن تشكر حكومة فرنسا لقيامها بتحسين الترجمة للمرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل. |
These decisions are reflected in chapters VI and IX of the present report. | UN | وترد هذه المقررات في الفصلين السادس والتاسع من هذا التقرير. |
The present document contains annexes VIII and IX of the report of the Human Rights Committee. | UN | وهــذه الوثيقة تتضمن المرفقين الثامن والتاسع من تقرير اللجنة المعنيـــة بحقوق اﻹنسان. |
The Committee's consideration of the situation of those parties is described in sections VI and IX of the present report. | UN | ويرد بيان لنظر اللجنة في وضع هذين الطرفين في الفرعين السادس والتاسع من هذا التقرير. |
In that context, it would probably be useful to explore the relationships between Chapters I, VI, VII, VIII and IX of the United Nations Charter. | UN | وفي هذا السياق، قد يكون من المفيد استكشاف العلاقات بين الفصول اﻷول والسادس والسابع والثامن والتاسع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
10. Chapters VIII and IX of the present report deal with the summaries of JIU reports and follow-up of its reports, respectively. | UN | ١٠ - ويتناول الفصلان الثامن والتاسع من هذا التقرير موجزات تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومتابعة تقاريرها، على التوالي. |
As far as legal measures were concerned, the issue of unsafe consumer products was extensively covered under parts VII, VIII and IX of the Fair Competition Act, 2003. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير القانونية، تعالج مسألة المنتجات الاستهلاكية غير المأمونة معالجة مستفيضة في إطار الأجزاء السابع والثامن والتاسع من قانون المنافسة العادلة لعام 2003. |
7. Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention | UN | 7 - استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
By decision VII/21, the Conference of the Parties adopted corrections to the French language versions of Annexes VIII and IX of the Basel Convention. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف، بالمقرر 7/21، تصويبات في النسخة الفرنسية للمرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل. |
7. Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention | UN | 7 - استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
Sections VIII and IX of the Criminal Code of Turkmenistan establish criminal responsibility for crimes against the peace and security of humanity and also for crimes against the State. | UN | وينص الفصلان الثامن والتاسع من قانون تركمانستان الجنائي على نشوء المسؤولية الجنائية عن الجرائم المخلة بسلم البشرية وأمنها، وكذلك الجرائم التي ترتكب ضد الدولة. |
Reference can be made in this connection, for example, to: articles II and IV of the Inter-American Convention to Facilitate Disaster Assistance of 1991; articles 2 and 4 of the Convention on Assistance in the Case of Nuclear Accident or Radiological Emergency of 1986; and articles III and IX of the SAARC Agreement on Rapid Response to Natural Disasters. | UN | ويمكن الإشارة في هذا الشأن، على سبيل المثال، إلى المادتين الثانية والرابعة من اتفاقية البلدان الأمريكية لتيسير المساعدة في حالات الكوارث لعام 1991؛ والمادتين 2 و 4 من اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي لعام 1986؛ والمادتين الثالثة والتاسعة من اتفاق رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلق بالاستجابة السريعة للكوارث الطبيعية. |
Summary, by region, of Party responses to sections VIII and IX of the reporting format | UN | جدول 9 موجز، بحسب الإقليم، لردود الأطراف على القسمين ثامناً وتاسعاً من نموذج تقديم التقارير |
The General Assembly takes note of chapters I, III, IV, V, VII (sections A, B, C and I) and IX of the report of the Economic and Social Council. | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالفصول الأول والثالث والرابع والخامس والسابع (الفروع ألف وباء وجيم وطاء) والحادي عشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي(). |