Two legal advice bureaux at Amman New and Jabal el-Hussein camps in Amman continued to provide counselling and advice to women. | UN | وواصل مكتبان للمشورة القانونية في مخيم عمان الجديد وجبل الحسين في عمان إسداء المشورة القانونية والنصح للنساء. |
Between 0130 and 0155 hours the Lahad militia fired 20 120-mm mortar shells at Jabal Jabbur and Jabal al-Muqawamah from the Tallat al-Ahmadiyah position. | UN | - بين الساعة ٣٠/١ و ٥٥/١ قصفت ميليشيا لحد من تلة اﻷحمدية ٢٠ قذيفة هاون ١٢٠ ملم على جبل الجبور وجبل المقاومة. |
An Israeli reconnaissance aircraft also overflew the Maydun and Jabal Bir al-Dahr area at very high altitude. | UN | كما حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على نفس العلو فوق منطقة ميدون وجبل بير الضهر. |
At 1900 hours Israeli forces fired several artillery shells at the Sujud hill, Jabbur pool and Jabal al-Rafi` vicinity. | UN | ـ الساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات الاسرائيلية عدة قذائف مدفعية على محيط تلة سجد، بركة جبور وجبل الرفيع. |
Israeli forces shelled the hills of Machghara, Ain at-Tiné, Mlita and Jabal Safi, killing a Lebanese national. | UN | قصفت القوات الاسرائيلية تلال بلدة مشغرة وعين التينة ومليتا وجبل صافي مما أدى الى مقتل مواطن لبناني. |
The environs of Jarju` and the Mlita and Jabal Safi hills came under Israeli artillery bombardment. | UN | تعرض خراج بلدة جرجوع، وتلال مليتا، وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
From its position at the Zar`it barracks, the Israeli enemy directed a searchlight towards the Lebanese Army Tarikha and Jabal Balat positions for a period of two minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركزي طربيخا وجبل البلاط التابعين للجيش اللبناني لمدة دقيقتين. |
From its position at the Zar`it barracks, the Israeli enemy directed a searchlight towards the Lebanese Army positions of Tarbikha and Jabal Balat. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي، من مركزه في ثكنة زرعيت على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركزي طربيخا وجبل بلاط التابعين للجيش اللبناني. |
The sound of Israeli enemy vehicles was heard around the positions of Ruwaysat al-Alam and Jabal al-Rus. Israeli enemy light and medium-weapon fire was heard between the positions of Ramta and Summaqah. | UN | سمع صوت تحرك آليات تابعة للعدو الإسرائيلي في محيط مركزي رويسات العلم وجبل الروس، كما سمع صوت إطلاق نار من أسلحة رشاشة خفيفة ومتوسطة بين موقعي الرمتا والسماقة من قبل العدو الإسرائيلي. |
From its Zar'it barracks position, the Israeli enemy for three minutes shone a searchlight towards the Lebanese Army positions at Tarbikha and Jabal Balat. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركز ثكنة زرعيت التابع له على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركزي طربيخا وجبل بلاط التابعين للجيش اللبناني لمدة 3 دقائق. |
IDF projected a spotlight from his position W411 in ZIRIIT towards MARWAHIN RAMIYA and Jabal BLAT. | UN | صوّبت قوات الدفاع الإسرائيلية كاشفاً ضوئياً من موقعها W411 في زرعيت باتجاه مروحين ورامية وجبل بلاط. |
Between 2025 and 2100 hours Israeli forces fired eight 155-mm artillery shells on the outlying areas of Tibnin, Haddatha and Haris from their positions at Mays al-Jabal and Jabal Balat. | UN | - بين الساعة ٢٥/٢٠ و ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي ميس الجبل، وجبل بلاط ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات تبنين، حداثا وحاريص. |
At 2230 hours the outlying areas of Luwayzah, Mlita and Jabal al-Rafi` came under Israeli artillery fire from the position facing those villages. | UN | - الساعة ٣٠/٢٢ تعرضت أطراف اللويزة، مليتا وجبل الرفيع لقصف مدفعي إسرائيلي من المواقع المقابلة. |
At 1830 and 1920 hours Israeli warplanes overflew the Western Bekaa and the South and carried out seven attacks on the outskirts of Sujud and Jabal al-Rifi` in which they fired nine air-to-surface missiles. | UN | - في الساعة ٣٠/١٨ والساعة ٢٠/١٩ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي البقاع الغربي والجنوب، حيث نفذ سبع غارات على أطراف سجد وجبل الرفيع ملقيا تسعة صواريخ جو - أرض. |
Between 0035 and 0600 hours the client Lahad militia fired 16 81-mm and 120-mm mortar shells at the Mimis sector and Jabal Bir al-Dahr from its positions at Abu Qamhah and Ayn Qinya. | UN | - بين الساعة ٣٥/٠ و ٠٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مراكزها في أبو قمحة وعين قنيا /١٦/ قذيفة هاون ٨١ و ١٢٠ ملم باتجاه قاطع ميمس وجبل بير الضهر. |
At 2100 hours the Luwayzah heights, Mlita and Jabal al-Rayhan came under artillery fire from occupation forces at the Zafatah position. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ تعرضت مرتفعات اللويزة، مليتا، وجبل الريحان لقصف مدفعي مصدره قوات الاحتلال اﻹسرائيلي في موقع الزفاتة. |
At 1330 hours Israeli occupation forces directed several bursts of 12.7-mm calibre fire at the Mimis sector and Jabal Bir al-Dahr from the Zimriya hill position. | UN | - الساعة ٣٠/١٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تلة زمريا عدة رشقات نارية عيار ١٢,٧ ملم باتجاه قاطع ميمس وجبل بير الضهر. |
Between 0500 and 0620 hours the Lahad proxy militia fired several 120-mm mortar shells and direct-fire rounds at Wadi Habbush and Jabal al-Rafi` from the Zafatah and Tahrah positions. | UN | - بين الساعة ٠٠/٥ والساعة ٢٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة والطهرة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة باتجاه وادي حبوش وجبل الرفيع. |
At 1330 hours Israeli warplanes overflew Marj al-Zuhur, Mimis and Jabal Bir al-Dahr at very high altitudes. | UN | - الساعة ٣٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مرج الزهور وميمس وجبل بير الضهر. |
Between 1230 and 1250 hours the proxy militia fired five 120-mm mortar shells at areas along the Litani River and Jabal Bir al-Dahr from the Abu Qamhah position. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٢ والساعة ٥٠/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع أبو قمحة ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني وجبل بير الضهر. |
At 1530 hours Israeli forces and the minion Lahad's militia fired artillery shells at Jabal al-Rafi` and Jabal Safi from Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من كسارة العروش قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي. |
At 1030 hours the militia of the minion Lahad fired shells at Jabal Sujud and Jabal al-Rafi` from Sujud hill and Razlan hill. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلتي سجد والرزلان قذائف على جبلي سجد والرفيع. |