"and joint disciplinary committee" - Translation from English to Arabic

    • واللجنة التأديبية المشتركة
        
    • ولجنة التأديب المشتركة
        
    Number of cases disposed of within 30 days from receipt of recommendation from Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee. UN :: عدد الحالات التي يبت فيها خلال 30 يوما من تلقي توصيات مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة
    Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee secretariat at Headquarters UN أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في المقر
    Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee secretariat at Geneva UN أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في جنيف
    Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee cases processed UN قضايا مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة التي جهزت
    Results-based framework Cases from mission staff disposed of within 30 days from receipt of recommendation from Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee UN البت في القضايا الواردة من موظفي البعثات في غضون 30 يوما من استلام توصية من مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة
    Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee UN مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة
    Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee UN مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة
    F. Department of Management Number of cases disposed of within 30 days from receipt of recommendation from Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee UN عدد القضايا التي بت فيها خلال 30 يوماً من استلام توصية من مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة
    While the resources for those activities are presented in a consolidated manner, the New York secretariats of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee and the Panels are operationally independent. UN وفي حين أن الموارد المخصصة لهذه الأنشطة تعرض مُجمعة معا، فإن أمانات مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة والفريقين في نيويورك كل منها مستقلة عن الأخرى على صعيد العمل.
    The Administration of Justice Unit, in particular, reviews and decides on the substantive work carried out by the New York secretariat of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee. UN وتقوم وحدة إقامة العدل، على وجه الخصوص، باستعراض العمل الفني الذي تقوم به أمانتا مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك، وتتخذ قرارات بشأنه.
    The Administration of Justice Unit, in particular, reviews and decides on the substantive work carried out by the New York secretariat of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee. UN وتقوم وحدة إقامة العدل خاصة باستعراض العمل الفني الذي تؤديه أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك واتخاذ قرار بشأنه.
    However, the essence of the existing system relies on staff time provided on a part-time and volunteer basis to staff the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee. UN بيد أن النظام الحالي يعوّل في جوهره على ما يقدمه الموظفون من وقتهم، على أساس غير متفرغ أو طوعي، للاضطلاع بأعباء مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة.
    B. Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee secretariat UN باء - أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة
    It is likely that the number of applications filed in 2008 will exceed statistical averages, as the increase in output by the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee will result in increased input at the level of the Administrative Tribunal. UN ومن المرجح أن يتجاوز عدد الطلبات المقدمة في عام 2008 المعدلات الإحصائية، بما أن زيادة ناتج مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة ستؤدي إلى زيادة المدخلات على مستوى المحكمة الإدارية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee had been able to dispose of cases filed in 2006 within their current staffing complements. UN وأُبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، أن مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة تمكنا من بت القضايا التي رُفعت في عام 2006 في إطار ملاك موظفيهما الحالي.
    The Department of Management advised that the Secretary of the Geneva Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee was also the United Nations Office at Geneva officer dealing with compensation claims, a time-consuming function. UN وأفادت إدارة الشؤون الإدارية أن أمين مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في جنيف كان هو أيضا الموظف المسؤول في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن مطالبات التعويض، وهي مهمة تستنفد الوقت.
    While the resources for these activities are presented in a consolidated manner, the New York secretariats of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee and the Panels are operationally independent. UN وبينما تعرض معا الموارد المطلوبة لتمويل هذه الأنشطة فإن أمانات مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة والفريقين في نيويورك تعمل كلا على حده.
    The Administration of Justice Unit, in particular, reviews and decides on the substantive work carried out by the New York secretariat of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee. UN وتقوم وحدة إقامة العدل خاصة باستعراض العمل الفني الذي تؤديه أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك واتخاذ قرار بشأنه.
    It also reviews and decides on the substantive work carried out by the secretariats of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee in Geneva, Vienna and Nairobi, which are presented under executive direction and management, and detailed in that context, in the programme budget. UN وتقوم الوحدة أيضا باستعراض العمل الفني الذي تضطلع به أمانات مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في جنيف وفيينا ونيروبي، واتخاذ قرار بشأنه، وترد تفاصيل هذا العمل في بند التوجيه التنفيذي والإدارة في الميزانية البرنامجية.
    11. The secretariat of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee at Headquarters would be strengthened as part of the overall efforts to comply with the time limits of the appeals process and to clear the existing backlog of cases. UN 11 - سيتم تعزيز أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة بالمقر في إطار الجهود المبذولة عموما للتقيد بالآجال الزمنية لإجراءات الاستئناف وتصفية القضايا المتأخرة حاليا.
    28A.26 The amount of $1,967,000 covers the costs of nine posts and the related non-post requirements in the Administration of Justice Unit and the requirements of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee at Headquarters. UN 28 ألف-26 يغطي مبلغ الـ 000 967 1 دولار تكاليف تسع وظائف، وما يتعلق بها من احتياجات غير متصلة بالوظائف في وحدة إقامة العدل، واحتياجات مجلس الطعون المشترك ولجنة التأديب المشتركة في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more