Decides to strengthen the role and leadership of the President of the General Assembly by: | UN | تقرر تعزيز دور وقيادة رئيس الجمعية العامة عن طريق: |
Decides to strengthen the role and leadership of the President of the General Assembly by: | UN | تقرر تعزيز دور وقيادة رئيس الجمعية العامة عن طريق: |
South African national partners exercised strong ownership and leadership of the joint evaluation. | UN | ومارس الشركاء الوطنيون من رعايا جنوب أفريقيا ملكية وقيادة قويتين للتقييم المشترك. |
The vision and leadership of the United Nations were critical in this regard. | UN | لقد كانت رؤية الأمم المتحدة وقيادتها حاسمتي الأهمية في هذا الصدد. |
The contribution and leadership of the United Nations in maintaining international peace, security and promoting sustainable development continue to grow. | UN | ومساهمة الأمم المتحدة وقيادتها في صون السلم والأمن الدوليين، وتعزيز التنمية المستدامة، آخذة في التنامي. |
National ownership and leadership of the pilot countries and of the One United Nations in general is critical. | UN | التملك الوطني والقيادة الوطنية للمشاريع التجريبية القطرية وتوحيد كيانات الأمم المتحدة بصورة عامة، يتسمان بأهمية حاسمة. |
He welcomed the commitment and leadership of the Sierra Leonean President, as demonstrated by his Agenda for Change. | UN | وأعرب عن ترحيبه بالتزام وقيادة الرئيس السيراليوني، كما ثبت من برنامجه للتغيير. |
Such consultations, to which sufficient time should be allotted, could take place under the authority and leadership of the Chairman of the Committee. | UN | ومثل هذه المشاورات، التي ينبغي أن يخصص وقت كاف لها، يمكن أن تجري تحت سلطة وقيادة رئيس اللجنة السادسة. |
The revitalization resolutions have also addressed the issue of strengthening the role and leadership of the President of the General Assembly. | UN | وقرارات التنشيط تناولت أيضا مسألة تعزيز دور وقيادة رئيس الجمعية العامة. |
Member States must take collective responsibility for the financing and leadership of the process. | UN | فيجب على الدول الأعضاء أن تتحمل مسؤوليتها الجماعية عن تمويل وقيادة العملية. |
We are confident that the composition and leadership of the group will truly reflect the membership of the Organization. | UN | ونحن واثقون بأن تركيبة وقيادة المجموعة ستعبران على نحو حقيقي عن عضوية منظمتنا. |
We have full confidence in the ability and leadership of the new President of the Assembly to continue this important work. | UN | ونعرب عن ثقتنا التامة بقدرة وقيادة الرئيس الجديد للجمعية العامة لمواصلة القيام بهذا العمل الهام. |
Decides to strengthen the role and leadership of the President of the General Assembly by: | UN | تقرر تعزيز دور وقيادة رئيس الجمعية العامة عن طريق: |
Those efforts would be effective as long as they were carried out under the guidance and leadership of the Government of Haiti and with full respect for its sovereignty. | UN | وستكون هذه الجهود فعالة ما دام يضطلع بها وفقا لتوجيهات وقيادة حكومة هايتي وفي احترام تام لسيادتها. |
Council commends the personnel and leadership of the Mission for their dedication and contribution to the promotion of lasting peace and reconciliation in Darfur. | UN | ويشيد المجلس بأفراد البعثة وقيادتها لتفانيهم وإسهامهم في مساعي تحقيق السلام والمصالحة الدائمين في دارفور. |
This involved ensuring that ownership and leadership of the initiatives remained with Governments and that effective linkages were established with other sectors. | UN | ويكمن هذا النشاط في كفالة بقاء ملكية المبادرات وقيادتها بيد الحكومات وإقامة روابط فعالة مع القطاعات اﻷخرى. |
The strategic use of the moral authority and leadership of the United Nations can enhance its relevance. | UN | واستخدام سلطة الأمم المتحدة المعنوية وقيادتها استخداما استراتيجيا يمكن أن يعزز أهميتها. |
91. The category of management and administration includes costs required to maintain the direction and leadership of the organization. | UN | ٩١- وتشمل فئة التنظيم والإدارة التكاليف اللازمة لإدارة المنظمة وقيادتها. |
The vision and leadership of the Government have been vital for the success of the " One United Nations " approach in Albania. | UN | وكانت رؤية الحكومة وقيادتها عنصرين حاسمين لنجاح نهج " وحدة العمل في الأمم المتحدة " بـألبانيا. |
The Conference crafted the Kabul process, which is the new foundation for change through transition to the full responsibility and leadership of the Afghan Government. | UN | وأنشأ المؤتمر عملية كابول التي تشكل الأساس الجديد للتغيير من خلال نقل المسؤولية والقيادة بالكامل إلى الحكومة الأفغانية. |
We look forward to the continued guidance and leadership of the President of the General Assembly. | UN | ونتطلع إلى التوجيه والقيادة المستمرين لرئيس الجمعية العامة. |
The first principle relates to national ownership and leadership of the national development process. | UN | أولهما هو المبدأ المتصل بالسيطرة الوطنية على العملية الإنمائية الوطنية والقيادة الوطنية لتلك العملية. |