"and left her" - Translation from English to Arabic

    • وتركها
        
    • وتركت
        
    • و تركها
        
    • وترك لها
        
    • و تركتها
        
    She's only in early first-stage labour, so I gave her chloral hydrate and left her to sleep. Open Subtitles انها فقط في وقت مبكر المرحلة الأولى العمل، لذلك قدمت هيدرات الكلورال لها وتركها للنوم.
    In the words of a young mother, widowed by the devastating earthquake that struck Haiti and left her destitute in a camp, we must do something. UN وكما قالت أم شابة، ترملت بفعل الزلزال المدمر الذي ضرب هايتي وتركها في حالة عوز في مخيم، يجب علينا أن نفعل شيئا.
    He twice tried to kill her and left her paralysed at the age of 38. UN فقد حاول قتلها مرَّتين وتركها مشلولة وهي تبلغ من العمر 38 سنة.
    and left her body to god-knows-what indignity, Open Subtitles وتركت جثتها وحده الأله يعلم الإهانة التي تعرضت لها
    Apparently, her son carved her to shreds and left her bleeding on the living room floor. Open Subtitles على ما يبدو أن إبنها قام بتمزيقها و تركها تنزف في غرفة المعيشة
    For example, in one case in Makeni a man beat up his wife and left her for dead in a farmhouse. UN ففي حالة من الحالات التي وقعت في مقاطعة ماكيني، ضرب رجل زوجته وتركها على أنها ميتة في بيت في مزرعة.
    He stole my daughter, debauched and left her unfit for neither man nor beast! Open Subtitles لقد سرق ابنتي سرقها وتركها وحيده بلا حياة
    And then he just... he just... threw it down and left her there, like she was nothing. Open Subtitles وبعدها ألقى السكين وتركها هناك كأنها لا شيء
    Choked the last one with a plastic bag and left her for dead. Open Subtitles وخنق الأخيرة بكيس من البلاستيك وتركها تموت
    Her assailant who took her life and left her up there to rot. Open Subtitles القاتل الذي سلبها حياتها، وتركها هناك تتعفن.
    Before she got burned up, somebody raped her and left her for dead. Open Subtitles أنها قبل أن تصاب بالحروق شخص ما إغتصبها , وتركها لتموت
    So you killed or drugged Nadine and left her on the road. Open Subtitles وهكذا تكون قد قتلت أو خدرت نادين وتركها على الطريق.
    The guy just took her to the hospital and left her there. Open Subtitles الشاب فقط نقلها الى المستشفى الى المستشفى وتركها هناك
    Two months later, she went to Cape May and left her clothes on the beach, walked into the ocean, and was never seen again. Open Subtitles " بعد شهرين ، ذهبت إلى " كيب ماى وتركت ملابسها على الشاطيء سارت في المُحيط ولم يتم رؤيتها بعد ذلك مُجدداً
    She told me her mom died and left her my address. Open Subtitles اخبرتني ان امها قد توفيت وتركت لها عنواني
    I see you arrested a distraught widow without anything even approaching probable cause and left her traumatized son all alone. Open Subtitles أراك القيت القبض على أرملة مذهوله من دون أي شيء او لسبب محتمل وتركت ابنها المصاب بصدمات نفسية لوحده
    Scott just told Lilly he left his phone at a restaurant and left her alone. Open Subtitles سكوت قد اخبر ليلي تواً بأنه قد ترك هاتفه في المطعم و تركها لوحدها
    Ripped off our cousin and left her to die. Open Subtitles انفصل عن ابنة عمنا و تركها تموت
    I mean, really, who died and left her in charge? Open Subtitles أقصد، من توفى و تركها لها المهمة؟
    An Uncle of hers passed and left her quite a sizeable bequest. Open Subtitles لقد تُوفي عم من أعمامها وترك لها ميراث كبير
    By the time Chloe found out, Trish had moved out and left her owing three months rent. Open Subtitles بالوقت الذي أكتشفت كلوي به الأمر تريش كانت قد رحلت و تركتها مديونة بإيجار ثلاثة شهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more