He stole who I thought I was and left me to find who I really am. | Open Subtitles | لقد سرق مني ما ظننت أني عليه وتركني لأكتشف من أنا |
I tried to love her, kid, but she stabbed me in the spleen and left me for dead. | Open Subtitles | حاولت محبّتها، طفل، لكنّها طعنتني في الطحال وتركني لميت. |
You tied me to a tree... and left me there for ten days. | Open Subtitles | لقد قيدتني على شجرة و تركتني هناك لعشرة أيام |
You kidnapped me, stole my car, and left me tied to a chair. | Open Subtitles | تم اختطافي، سرقوا السيارة، وترك لي مرتبطة كرسي. |
Discarded what I'd done for them, the sacrifices I made, and left me for dead. | Open Subtitles | أنكروا ما فعلته لهم التضحيات التي صنعتها وتركوني ميت |
One time he took me to the Philadelphia Museum Of Art and left me there because he couldn't afford a babysitter. | Open Subtitles | مرة اخذني الى متحف فيلادلفيا للفنون و تركني هناك لانه لا يملك المال لجلب مربية اطفال حقاً ؟ |
That snooty little witch, who grabbed everything she wanted and left me nothing. | Open Subtitles | هذه الساحرة قليلة الأدب التي أخدت كل ما تحتاجه وتركتني بلا شيء |
Pulled out, came on my tits, wiped his dick on the curtains, and left me for dead. | Open Subtitles | ثم اخرجه, و قذف على حلمتيَّ, ثم مسح قضيبه على الستائر, وتركني قتيلاً |
Somebody cut my baby out of me and left me on the floor of my house bleeding to death. | Open Subtitles | شخص طعني وأخذ طفلي مني وتركني على الأرض أنزف حتى كدت أموت |
Like that pig who violated me, triggered my curse, and left me like this. | Open Subtitles | مثل ذلك الخنزير الذي اعتدى علي سبب لعنتي, وتركني هكذا أنا انسان نبيل |
But by the time Franklin took his tumble and left me alone, the whispers stopped. | Open Subtitles | ذلك الوقت فرانك لم يعد يتحمل وتركني لوحدي توقف الهمس |
He ran away three years ago and left me with his baby daughter to take care of. | Open Subtitles | هرب منذ ثلاث سنوات وتركني مع طفلته الرضيعة لأعتني بها. |
You practically ran from that conference room to come and hide in here and left me to deal with a woman who knows your secret, and you're gonna tell me that it's not that big a deal. | Open Subtitles | انت عمليا فررت من قاعة المؤتمرات لتختبأ هنا و تركتني اتعامل مع إمرآة تعرف سرك |
She took my money and left me holding the bag for our sham green card marriage. | Open Subtitles | و تركتني أتحمل عار زواجنا المزيف لأجل الحصول على الإقامة |
But now you have made it public and left me with no options. | Open Subtitles | ولكن الآن أنت جعلت الجمهور وترك لي مع أي خيارات. |
Wick is the one who stole from me and left me there to die in the rig fire. | Open Subtitles | ويك هو الذي سرق مني وترك لي هناك ليموت في النار تلاعب. |
You know the boyfriend that I told you abandoned me and left me in a ditch to die? | Open Subtitles | أنت تعرف صديقها أن قلت لك تخلى لي وتركوني في حفرة للموت؟ |
When I was six, my father took me far into the forest and left me there. | Open Subtitles | . عندما كنت في السادسة . أخذني أبي بعيداً في الغابة و تركني هناك |
Then she made me crash my car into a pole and left me for dead again. | Open Subtitles | ثم جعلتني أصدم سيّارتي في عمود وتركتني للموت مُجددًا. |
The brigands raped me and left me to die. | Open Subtitles | الاغتصاب اغتصبوني و تركوني للموت |
Despite the fact that you shot me and left me for dead. | Open Subtitles | بغض النظر عن حقيقة أنكِ أطلقتِ علىّ النار وتركتيني أموت |
We debated together until he freaked out at the final round at States and left me with a lousy second-place trophy. | Open Subtitles | حتى انتصر فى الجوله الأخيره للولايه وتركنى فى المركز الثانى |
But broke my heart and left me for another. | Open Subtitles | ولكنها حطمت قلبى وتركتنى من أجل رجل اخر |
I'm not leaving until you tell me why you drugged me and left me on the road. | Open Subtitles | لن أرحل حتّى تخبريني بسبب تخديركِ إيّاي وتركي على جانب الطريق |
He killed my grand mother and left me those millions of dollars? | Open Subtitles | أهو الذي قتل جدتي و ترك لي تلك الملايين من الدولارات؟ |