"and length of" - Translation from English to Arabic

    • وطول
        
    • ومدة
        
    • وطولها
        
    • ومدتها
        
    • ومدته
        
    • والطول
        
    • وطوله
        
    • ومن مدة
        
    Prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد المساجين وتوزيعهم بحسب نوع الجريمة وطول مدة الحكم
    Prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد نزلاء السجون وتوزيعهم بحسب الجريمة وطول فترة العقوبة
    The criteria, nomination process and length of service should be decided by the plenary; UN وينبغي أن يقرر الاجتماع العام معايير عملية الاختيار ومدة تولي المناصب؛
    The criteria, nomination process and length of service should be decided by the plenary; UN وينبغي أن تقرر الجلسة العامة المعايير وعملية الاختيار ومدة تولي المناصب؛
    The Committee is also reviewing the format, content and length of concluding observations with a view to achieving greater efficiency and impact. UN وتعكف اللجنة أيضا على استعراض شكل الملاحظات الختامية وطولها وفحواها، بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والتأثير.
    It was further agreed that the discussion on the structure and length of concluding observations would be continued. UN واتُفق كذلك على مواصلة النقاش فيما يتعلق بهيكل الملاحظات الختامية وطولها.
    The exact timing and length of the meetings are dictated by substance and needs. UN ويرتهن التوقيت الدقيق للاجتماعات ومدتها بالموضوع والاحتياجات.
    Any such handcuffing or use of other restraints should be fully recorded in the relevant register and include the security reason and length of the use of the restraint. UN كما ينبغي إجراء تسجيل كامل لأي تقييد لليدين أو استخدام لقيود أخرى في السجل ذي الصلة مع إدراج السبب الأمني للتقييد ومدته.
    Prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد نزلاء السجون وتوزيعهم بحسب الجريمة وطول فترة العقوبة
    Other factors that influence mercury levels in the fish include age, size, weight, and length of the fish. UN ومن بين العوامل الأخرى التي تؤثر على مستويات الزئبق في الأسماك العمر والحجم والوزن وطول السمكة.
    Prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد الأشخاص الموجودين في السجون، حسب الجريمة وطول الحكم
    Prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد الأشخاص الموجودين في السجون، حسب الجريمة وطول الحكم
    Prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد نزلاء السجون وتوزيعهم بحسب الجريمة وطول فترة العقوبة
    He asked the delegation to provide concrete examples of how terrorism offences were dealt with in terms of, for instance, access to lawyers and length of detention. UN وطلب من الوفد أن يقدم أمثلة ملموسة عن كيفية تناول جرائم الإرهاب فيما يتعلق مثلاً بالوصول إلى المحامين ومدة الاحتجاز.
    The amount paid is determined by one's salary and length of service at retirement. UN ويتقرر المبلغ المدفوع حسب راتب الموظف ومدة الخدمة عند التقاعد.
    New table 10 showing average age and length of service by grade UN يبين الجدول الجديد 10 متوسط العمر ومدة الخدمة حسب الرتبة
    New table 11 showing average age and length of service by grade type and category UN يبين الجدول الجديد 11 متوسط العمر ومدة الخدمة حسب نوع الرتبة والفئة
    This discipline is required in relation both to numbers and length of resolutions. UN وهذا الانضباط مطلوب فيما يتصل بعدد القرارات وطولها على السواء.
    This discipline is required in relation both to numbers and length of resolutions. UN وهذا الانضباط مطلوب فيما يتصل بعدد القرارات وطولها على السواء.
    The biennial report on the number and length of documents will also be presented. UN كما سيقدم تقرير بخصوص فترة السنتين عن عدد الوثائق وطولها.
    The Office was able to ascertain real-time statistics concerning the number and length of visits to its website using Google analytics. UN وتمكن المكتب من تأمين إحصاءات آنية بشأن عدد الزيارات لموقعه الشبكي ومدتها باستخدام تحليلات جهاز غوغل.
    He also wished to know whether new regulations on the nature and length of alternative civilian service had been put into place. UN وأعرب أيضاً عن رغبته في معرفة ما إذا كانت اللوائح الجديدة بشأن طبيعة الخدمة المدنية البديلة ومدتها قد وضعت.
    6. As regards the arrest and the detention pending trial of juveniles, several countries sent information concerning the availability of legal defence without cost for the accused and the establishment of precise rules and limits to the conditions and length of detention. UN ٦- فيما يتعلق باعتقال واحتجاز اﻷحداث في انتظار المحاكمة، أرسلت عدة بلدان معلومات تتعلق بتوفر دفاع قانوني دون تكاليف للمتهم وبوضع قواعد وحدود محددة لشروط الاحتجاز ومدته.
    The appellant's brief shall satisfy the requirements as to the form, content and length of briefs laid down in the supplementary rules.] UN ]يكون بيان المستأنف مستوفيا للشروط المنصوص عليها في القواعد التكميلية من حيث الشكل والمضمون والطول.[
    One delegation discussed the importance of the external audit process and timely reporting on audit recommendations, raising questions about the wording of the audit opinion, the terms of reference for audit, and the scope and length of the long form report. UN وتناول أحد الوفود بالنقاش أهمية عملية المراجعة الخارجية للحسابات وتقديم التقارير عن توصيات مراجعة الحسابات في حينها، فأثار طائفة من الأسئلة بشأن صياغة رأي مراجعي الحسابات، واختصاصات مراجعة الحسابات، ونطاق التقرير ذي الصيغة المطولة وطوله.
    The Court has also circulated to parties a certain number of Practice Directions, again aimed at reducing the quantity and length of written pleadings and the duration of hearings. UN وقد عممت المحكمة أيضا على الأطراف عددا معينا من التوجيهات العملية، والتي هدفت مجددا إلى الحد من كمية المرافعات المكتوبة وطولها، ومن مدة جلسات الاستماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more