And like I said, I like having another Grimm around. | Open Subtitles | وكما قلت من قبل, أفضل وجود جريم آخر فالجوار. |
And like I said to you before, he wouldn't kill an FBI Agent. | Open Subtitles | وكما قلت لك من قبل لن يقتل يوماً عميلاً فدرالياً |
And like I said, I don't remember how it began. | Open Subtitles | وكما قلت لك ، أنا لا أتذكر كيف بدأ |
You work and I don't, And like I said on the phone, | Open Subtitles | فأنتِ تعملين و أنا لست كذلك و كما قلت على الهاتف |
And like I said, I'm gonna make sure you stay home and this family stays complete. | Open Subtitles | و كما قلت, سأضمن لك أن تبقى بالمنزل وسوف تكتمل هذه العائلة, صحيح؟ |
And, like I said, they don't allow female guests. No one's missing. | Open Subtitles | وكما قلت, أنهم لايسمحون بأستقبال الاناث لا أحد مفقود |
- True, but the dude knows his shit, And like I said, he's in town filming a new episode. | Open Subtitles | حقيقة ولكن الرجل يعرف كل شئ وكما قلت هو في المدينة يصور حلقة جديدة |
And like I said, it's rare and, um... very hard to see, but I feel like, you know, that I should've... uh, seen it. | Open Subtitles | وكما قلت انه نادر، ومن الصعب رؤيته لكنني اشعر، انت تعلمين، كان يجب ان |
Yes, sir. And like I said, I'm giving you the best price I can get you. | Open Subtitles | أجل يا سيدي وكما قلت أنا أعطيك أفضل سعر لك |
Well, I had to make it look Bolivian, And like I said, we had a low budget on the effects. | Open Subtitles | حسناً علي جعلها أن تبدو بوليفية وكما قلت لدينا ميزانية قليلة على التأثيرات |
Yeah, I ain't a rat. And like I said, I wasn't even there. | Open Subtitles | نعم أنا لست واشِ , وكما قلت لك لم أكن في المكسيك من قبل |
He was a bit of a hermit, And like I said, zero social media skills, did go old school with a land line. | Open Subtitles | هو كان اقرب للناسك وكما قلت صفر في مهارات التواصل الاجتماعية ذهب الى مدرسة بها خطا تلفونيا ثابتا |
But it got me here. And like I said in my proposal, it just feels meant to be. | Open Subtitles | وكما قلت وأنا أطلب يدك للزواج أشعر كما لو أن هذا قدرنا، صحيح؟ |
So your house would be paid for in full, college funds for your girls d woulbe put in place, established in your name,And like I said, if you're interested,that position at darling avionics could be yours. | Open Subtitles | حتى منزلك سيدفع حقه كاملا الاموال الخاصه بكليات البنات سوف توضع في مكانها انشئت بااسمك وكما قلت |
AII right, And like I said, I'm not gonna give you a count. | Open Subtitles | كل الحق , وكما قلت , أنا لا ستعمل اعطيكم العد. |
And like I said on the phone, I only got one other girl. | Open Subtitles | وكما قلت لكِ على الهاتف , لقد قابلت .. فتاة أخرى |
I hardly had any lessons, but I'm wicked athletic... And like I said, we won. | Open Subtitles | انا باكاد اخذت دروس , لكنى رياضى للغاية وكما قلت لقد فزنا |
- Is destroy the footage, And like I said, be the sole survivor. | Open Subtitles | هو تحطيم الصور و كما قلت أن أكون الناجية الوحيدة |
And like I said, in exchange, we're going to want a little something from you. | Open Subtitles | , و كما قلت , في المقابل سنريد منكِ شيئاً صغيراً |
I mean, your work is first-rate, And like I said, you're a good guy. | Open Subtitles | أعلم إن عملك ممتاز و كما قلت من قبل أنت شخص طيب و لكنك تعرف القصة |
And like I said to you at the Indian buffet, I just want to be part of this. | Open Subtitles | ومثلما قلت لكِ في البوفيه الهندي، أريد فقط أن أكون جزئاً من هذا |