"and like i said" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكما قلت
        
    • و كما قلت
        
    • ومثلما قلت
        
    And like I said, I like having another Grimm around. Open Subtitles وكما قلت من قبل, أفضل وجود جريم آخر فالجوار.
    And like I said to you before, he wouldn't kill an FBI Agent. Open Subtitles ‫وكما قلت لك من قبل ‫لن يقتل يوماً عميلاً فدرالياً
    And like I said, I don't remember how it began. Open Subtitles وكما قلت لك ، أنا لا أتذكر كيف بدأ
    You work and I don't, And like I said on the phone, Open Subtitles فأنتِ تعملين و أنا لست كذلك و كما قلت على الهاتف
    And like I said, I'm gonna make sure you stay home and this family stays complete. Open Subtitles و كما قلت, سأضمن لك أن تبقى بالمنزل وسوف تكتمل هذه العائلة, صحيح؟
    And, like I said, they don't allow female guests. No one's missing. Open Subtitles وكما قلت, أنهم لايسمحون بأستقبال الاناث لا أحد مفقود
    - True, but the dude knows his shit, And like I said, he's in town filming a new episode. Open Subtitles حقيقة ولكن الرجل يعرف كل شئ وكما قلت هو في المدينة يصور حلقة جديدة
    And like I said, it's rare and, um... very hard to see, but I feel like, you know, that I should've... uh, seen it. Open Subtitles وكما قلت انه نادر، ومن الصعب رؤيته لكنني اشعر، انت تعلمين، كان يجب ان
    Yes, sir. And like I said, I'm giving you the best price I can get you. Open Subtitles أجل يا سيدي وكما قلت أنا أعطيك أفضل سعر لك
    Well, I had to make it look Bolivian, And like I said, we had a low budget on the effects. Open Subtitles حسناً علي جعلها أن تبدو بوليفية وكما قلت لدينا ميزانية قليلة على التأثيرات
    Yeah, I ain't a rat. And like I said, I wasn't even there. Open Subtitles نعم أنا لست واشِ , وكما قلت لك لم أكن في المكسيك من قبل
    He was a bit of a hermit, And like I said, zero social media skills, did go old school with a land line. Open Subtitles هو كان اقرب للناسك وكما قلت صفر في مهارات التواصل الاجتماعية ذهب الى مدرسة بها خطا تلفونيا ثابتا
    But it got me here. And like I said in my proposal, it just feels meant to be. Open Subtitles وكما قلت وأنا أطلب يدك للزواج أشعر كما لو أن هذا قدرنا، صحيح؟
    So your house would be paid for in full, college funds for your girls d woulbe put in place, established in your name,And like I said, if you're interested,that position at darling avionics could be yours. Open Subtitles حتى منزلك سيدفع حقه كاملا الاموال الخاصه بكليات البنات سوف توضع في مكانها انشئت بااسمك وكما قلت
    AII right, And like I said, I'm not gonna give you a count. Open Subtitles كل الحق , وكما قلت , أنا لا ستعمل اعطيكم العد.
    And like I said on the phone, I only got one other girl. Open Subtitles وكما قلت لكِ على الهاتف , لقد قابلت .. فتاة أخرى
    I hardly had any lessons, but I'm wicked athletic... And like I said, we won. Open Subtitles انا باكاد اخذت دروس , لكنى رياضى للغاية وكما قلت لقد فزنا
    - Is destroy the footage, And like I said, be the sole survivor. Open Subtitles هو تحطيم الصور و كما قلت أن أكون الناجية الوحيدة
    And like I said, in exchange, we're going to want a little something from you. Open Subtitles , و كما قلت , في المقابل سنريد منكِ شيئاً صغيراً
    I mean, your work is first-rate, And like I said, you're a good guy. Open Subtitles أعلم إن عملك ممتاز و كما قلت من قبل أنت شخص طيب و لكنك تعرف القصة
    And like I said to you at the Indian buffet, I just want to be part of this. Open Subtitles ومثلما قلت لكِ في البوفيه الهندي، أريد فقط أن أكون جزئاً من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus