It also supported the tightening of capital and liquidity rules to allow the financial system to withstand future downturns. | UN | وتؤيد أيضاً إحكام القواعد الخاصة برأس المال والسيولة مما يسمح للنظام المالي بالصمود أمام أي انتكاسات مقبلة. |
That repatriation was a facet of international investment portfolio adjustments by risk-averse investors and a reflection of their preference for safety and liquidity. | UN | وكانت عودة تلك الأموال أحد جوانب التسويات للحقيبة الاستثمارية الدولية التي لجأ إليها المستثمرون الذين يكرهون المجازفة وانعكاسا لتفضيلهم للسلامة والسيولة. |
Central banks had to intervene, given the magnitude of imbalances caused by a lack of solvency and liquidity among major banks. | UN | وكان على المصارف المركزية أن تتدخل، نظراً لضخامة الاختلالات الراجعة إلى نقص الملاءة والسيولة لدى المصارف الرئيسية. |
Preparations were under way to introduce new sets of capital and liquidity standards by the end of 2010. | UN | ويجري حاليا التحضير للتوصل في نهاية عام 2010 إلى استحداث مجموعات جديدة من المعايير المتعلقة برأس المال والسيولة. |
A threshold will be developed on a case-by-case basis taking into account the assets and liquidity of a defendant and the requirements of his or her defence. | UN | وستوضع عتبة على أساس حالات فردية تأخذ بالاعتبار الأصول والسيولة لدى المتهم واحتياجات الدفاع عنه. |
A calculation will be developed on a case-by-case basis taking into account the assets and liquidity of a defendant and the requirements of his or her defence. | UN | وستجري الحسابات على أساس حالات إفرادية مع مراعاة الأصول والسيولة لدى المتهم واحتياجات الدفاع عنه. |
Continuing high levels of unpaid assessments are undermining the financial stability and liquidity of the United Nations. | UN | واستمرار المستويات المرتفعة من اﻷنصبة غير المسددة يقوض الاستقرار المالي والسيولة المالية لﻷمم المتحدة. |
However, it is important to understand the differences between working capital, contingency reserves and liquidity. | UN | ومن ناحية ثانية، فمن المهم فهم الفروق بين رأس المال المتداول وحالات الطوارئ والاحتياطيات والسيولة. |
The Committee recommends that in the next annual programme document information be presented on the performance and liquidity of the reserve. | UN | وتوصي اللجنة بأن يتم، في سياق الوثيقة المتعلقة بالبرنامج السنوي المقبل، تقديم المعلومات بشأن أداء الاحتياطي والسيولة المتوفرة له. |
However, it is important to understand the differences between working capital, contingency reserves and liquidity. | UN | ومن ناحية ثانية، فمن المهم فهم الفروق بين رأس المال المتداول وحالات الطوارئ والاحتياطيات والسيولة. |
:: Supervised the direction of the entity responsible for the management of debt and liquidity. | UN | الإشراف على إدارة الجهة المسؤولة عن إدارة الديون والسيولة. |
Also according to the Fund, the Precautionary and liquidity Line has to date been used by the former Yugoslav Republic of Macedonia and Morocco. | UN | وأفاد الصندوق أيضا بأن خط الوقاية والسيولة قد استخدمه حتى الآن كل من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والمغرب. |
:: Income risk: maximization of investment income within the foregoing safety and liquidity parameters. | UN | :: مخاطر الإيرادات: تعظيم إيرادات الاستثمار في إطار البارامترين السالفي الذكر وهما السلامة والسيولة. |
:: Revenue: maximization of investment revenue within the foregoing safety and liquidity parameters. | UN | :: الإيرادات: تحقيق أقصى إيرادات استثمارية في إطار معياري السلامة والسيولة المذكورين أعلاه. |
:: Revenue: maximization of investment revenue within the foregoing safety and liquidity parameters. | UN | :: الإيرادات: تعظيم إيرادات الاستثمار في إطار عاملي السلامة والسيولة المذكورين أعلاه. |
3. It should be noted that risk and liquidity management are emphasized over absolute rate of return for the investment portfolio. | UN | 3 - وتجدر الإشارة إلى أن التركيز على إدارة المخاطر والسيولة يفوق التركيز على المعدل المطلق لعائد حافظة الاستثمارات. |
:: Income: maximization of investment income within the foregoing safety and liquidity parameters | UN | :: الدخل: تعظيم الدخل من الاستثمار في إطار البارامترين السالفي الذكر وهما السلامة والسيولة |
Investment quality, safety and liquidity are emphasized over the market-rate-of-return component of the objectives. | UN | والتركيز على إدارة المخاطر والسيولة يفوق التركيز على عنصر الأهداف المتعلق بمعدل العائد السوقي. |
(iii) Revenue: maximization of investment revenue within the foregoing safety and liquidity parameters. | UN | ' 3` الإيرادات: تعظيم إيرادات الاستثمار في إطار المعيارين السالفي الذكر، وهما السلامة والسيولة. |
The United Kingdom financial market is particularly important because of its great size and liquidity. | UN | فالسوق المالية للمملكة المتحدة تتسم بأهمية بالغة بسبب ضخامة حجمها وسيولتها. |
In addition, UNHCR's aim is to provide optimized, integrated, cost-effective cash management and liquidity banking structures for its operations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن هدف المفوضية هو توفير الإدارة النقدية المثلى والمتكاملة والفعّالة من حيث التكلفة وإتاحة هياكل مصرفية وسيولة لعملياتها. |