"and liquidity" - Traduction Anglais en Arabe

    • والسيولة
        
    • وسيولتها
        
    • وسيولة
        
    It also supported the tightening of capital and liquidity rules to allow the financial system to withstand future downturns. UN وتؤيد أيضاً إحكام القواعد الخاصة برأس المال والسيولة مما يسمح للنظام المالي بالصمود أمام أي انتكاسات مقبلة.
    That repatriation was a facet of international investment portfolio adjustments by risk-averse investors and a reflection of their preference for safety and liquidity. UN وكانت عودة تلك الأموال أحد جوانب التسويات للحقيبة الاستثمارية الدولية التي لجأ إليها المستثمرون الذين يكرهون المجازفة وانعكاسا لتفضيلهم للسلامة والسيولة.
    Central banks had to intervene, given the magnitude of imbalances caused by a lack of solvency and liquidity among major banks. UN وكان على المصارف المركزية أن تتدخل، نظراً لضخامة الاختلالات الراجعة إلى نقص الملاءة والسيولة لدى المصارف الرئيسية.
    Preparations were under way to introduce new sets of capital and liquidity standards by the end of 2010. UN ويجري حاليا التحضير للتوصل في نهاية عام 2010 إلى استحداث مجموعات جديدة من المعايير المتعلقة برأس المال والسيولة.
    A threshold will be developed on a case-by-case basis taking into account the assets and liquidity of a defendant and the requirements of his or her defence. UN وستوضع عتبة على أساس حالات فردية تأخذ بالاعتبار الأصول والسيولة لدى المتهم واحتياجات الدفاع عنه.
    A calculation will be developed on a case-by-case basis taking into account the assets and liquidity of a defendant and the requirements of his or her defence. UN وستجري الحسابات على أساس حالات إفرادية مع مراعاة الأصول والسيولة لدى المتهم واحتياجات الدفاع عنه.
    Continuing high levels of unpaid assessments are undermining the financial stability and liquidity of the United Nations. UN واستمرار المستويات المرتفعة من اﻷنصبة غير المسددة يقوض الاستقرار المالي والسيولة المالية لﻷمم المتحدة.
    However, it is important to understand the differences between working capital, contingency reserves and liquidity. UN ومن ناحية ثانية، فمن المهم فهم الفروق بين رأس المال المتداول وحالات الطوارئ والاحتياطيات والسيولة.
    The Committee recommends that in the next annual programme document information be presented on the performance and liquidity of the reserve. UN وتوصي اللجنة بأن يتم، في سياق الوثيقة المتعلقة بالبرنامج السنوي المقبل، تقديم المعلومات بشأن أداء الاحتياطي والسيولة المتوفرة له.
    However, it is important to understand the differences between working capital, contingency reserves and liquidity. UN ومن ناحية ثانية، فمن المهم فهم الفروق بين رأس المال المتداول وحالات الطوارئ والاحتياطيات والسيولة.
    :: Supervised the direction of the entity responsible for the management of debt and liquidity. UN الإشراف على إدارة الجهة المسؤولة عن إدارة الديون والسيولة.
    Also according to the Fund, the Precautionary and liquidity Line has to date been used by the former Yugoslav Republic of Macedonia and Morocco. UN وأفاد الصندوق أيضا بأن خط الوقاية والسيولة قد استخدمه حتى الآن كل من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والمغرب.
    :: Income risk: maximization of investment income within the foregoing safety and liquidity parameters. UN :: مخاطر الإيرادات: تعظيم إيرادات الاستثمار في إطار البارامترين السالفي الذكر وهما السلامة والسيولة.
    :: Revenue: maximization of investment revenue within the foregoing safety and liquidity parameters. UN :: الإيرادات: تحقيق أقصى إيرادات استثمارية في إطار معياري السلامة والسيولة المذكورين أعلاه.
    :: Revenue: maximization of investment revenue within the foregoing safety and liquidity parameters. UN :: الإيرادات: تعظيم إيرادات الاستثمار في إطار عاملي السلامة والسيولة المذكورين أعلاه.
    3. It should be noted that risk and liquidity management are emphasized over absolute rate of return for the investment portfolio. UN 3 - وتجدر الإشارة إلى أن التركيز على إدارة المخاطر والسيولة يفوق التركيز على المعدل المطلق لعائد حافظة الاستثمارات.
    :: Income: maximization of investment income within the foregoing safety and liquidity parameters UN :: الدخل: تعظيم الدخل من الاستثمار في إطار البارامترين السالفي الذكر وهما السلامة والسيولة
    Investment quality, safety and liquidity are emphasized over the market-rate-of-return component of the objectives. UN والتركيز على إدارة المخاطر والسيولة يفوق التركيز على عنصر الأهداف المتعلق بمعدل العائد السوقي.
    (iii) Revenue: maximization of investment revenue within the foregoing safety and liquidity parameters. UN ' 3` الإيرادات: تعظيم إيرادات الاستثمار في إطار المعيارين السالفي الذكر، وهما السلامة والسيولة.
    The United Kingdom financial market is particularly important because of its great size and liquidity. UN فالسوق المالية للمملكة المتحدة تتسم بأهمية بالغة بسبب ضخامة حجمها وسيولتها.
    In addition, UNHCR's aim is to provide optimized, integrated, cost-effective cash management and liquidity banking structures for its operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هدف المفوضية هو توفير الإدارة النقدية المثلى والمتكاملة والفعّالة من حيث التكلفة وإتاحة هياكل مصرفية وسيولة لعملياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus