"and local administration" - Translation from English to Arabic

    • والإدارة المحلية
        
    • والإدارات المحلية
        
    • ومستوى الإدارة المحلية
        
    Three additional training sessions in public management and local administration are planned. UN ومن المقرّر عقد ثلاث دورات تدريبية إضافية في مجالي الإدارة العامة والإدارة المحلية.
    On the ground, the Civil Affairs components of various peacekeeping missions are supporting the restoration of State authority and local administration. UN وعلى الصعيد الميداني، تعمل عناصر الشؤون المدنية في بعثات حفظ السلام المختلفة على دعم استعادة سلطة الدولة والإدارة المحلية.
    The organization and functions of the administration are based on the principle of centralization and local administration. UN ويرتكز تنظيم ومهام الإدارة إلى مبدأ المركزية والإدارة المحلية.
    The notice should also be sent to the Department of Labour, Concerned Labour Office and local administration. UN وينبغي إرسال الإخطار أيضاً إلى إدارة العمل ومكتب العمل المعني والإدارة المحلية.
    The Project aims at providing support services for the victims as well as increasing cooperation among the central government and local administration and NGOs. UN ويهدف المشروع إلى تقديم خدمات الدعم إلى الضحايا، فضلاً عن زيادة التعاون بين الحكومة المركزية والإدارات المحلية والمنظمات غير الحكومية.
    The leaflet, which is a fundamental resource, is also targeted at professionals in the fields of health, education, social services, justice, cooperation and education for development, central and local administration, religious and community leaders. UN ويستهدف المنشور الإعلامي، الذي يعدّ مرجعا أساسيا، المهنيين العاملين في مجالات الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية والعدل والتعاون والتعليم من أجل التنمية والإدارة المركزية والإدارة المحلية وكبار رجال الدين والقادة المجتمعيين.
    :: The cross-cutting mainstreaming of gender is assured, including through the promotion of a greater representation of women in decision-making processes related to elections and local administration UN :: ضمان تعميم المراعاة الشاملة للمنظور الجنساني، بوسائل منها تشجيع تمثيل أكبر للنساء في عمليات صنع القرار المتعلقة بالانتخابات والإدارة المحلية.
    Minister of Land and local administration UN وزير الأقاليم والإدارة المحلية
    The administrative structure of the country is divided into three levels: central administration, regional administration and local administration: UN 25- وينقسم هيكل البلاد الإداري إلى مستويات ثلاثة هي: الإدارة المركزية والإدارة الإقليمية والإدارة المحلية:
    Advice to Somali authorities (police, judiciary, military and local administration) on the implementation of international human rights norms UN :: تقديم المشورة للسلطات الصومالية (الشرطة والقضاء والجيش والإدارة المحلية) بشأن إعمال المعايير الدولية لحقوق الإنسان
    Advice to Somali authorities (police, judiciary, military and local administration) on the implementation of international human rights norms UN :: تقديم المشورة للسلطات الصومالية (الشرطة والقضاء والجيش والإدارة المحلية) بشأن إعمال المعايير الدولية لحقوق الإنسان
    Lastly, networking and partnership capacity-building activities had been launched in order to promote women's participation in Government, Parliament and local administration. UN وقال في نهاية حديثه إن أنشطة إقامة الشبكات وبناء القدرة على المشاركة قد بُدئت من أجل تشجيع مشاركة المرأة في الحكومة والبرلمان والإدارة المحلية.
    1.1.2 Establishment of registration locations countrywide at the state, subregional, district and local administration levels UN 1-1-2 إنشاء مراكز تسجيل على نطاق البلد على مستوى الولاية والمناطق الفرعية والمقاطعة والإدارة المحلية.
    245. Disproportions are observed in participation of women in labor, in various levels of central and local administration. UN 245- ويلاحظ عدم التناسب في مشاركة المرأة في سوق العمل، في مختلف مستويات الإدارة المركزية والإدارة المحلية.
    Under these arrangements, the Prime Minister will oversee the work of the Comité national, with the support of the Minister of Public Service and the Minister of Home Affairs and local administration. UN وبمقتضى هذه الترتيبات، سيشرف رئيس الوزراء على عمل اللجنة الوطنية، بدعم من وزير الخدمة العامة ووزير الشؤون الداخلية والإدارة المحلية.
    The parties then heard presentations by United Nations experts and participated in discussions on subjects related to natural resources and local administration. UN واستمع الطرفان بعد ذلك إلى عروض قدمها خبراء من الأمم المتحدة وشاركا في مناقشات بشأن مواضيع متصلة بالموارد الطبيعية والإدارة المحلية.
    Also, at my initiative, the parties heard presentations by United Nations experts on specific issues, such as natural resources and local administration. UN واستمع الطرفان، بناء على مبادرة مني، إلى عروض قدمها خبراء من الأمم المتحدة بشأن قضايا محددة مثل الموارد الطبيعية والإدارة المحلية.
    At present there are transportation, education, State administration and local administration, machine engineering and women's sections. UN ويشمل هذا الائتلاف في الوقت الراهن قطاعات النقل والتعليم والإدارة الحكومية والإدارة المحلية والهندسة الميكانيكية والقطاع النسائي.
    Short courses, workshops and seminars on family law, intellectual property, human rights and local administration UN - دورات قصيرة وحلقات تدارس وحلقات عمل بشأن قانون الأسرة والملكية الفكرية وحقوق الإنسان والإدارة المحلية.
    1.1.2 Establishment of registration locations countrywide at the state, subregional, district and local administration levels UN 1-1-2 إنشاء مراكز تسجيل في البلد بأسره على مستوى الولايات والمناطق دون الإقليمية والمقاطعات والإدارات المحلية
    The State party should continue its efforts to improve the representation of women, including in high-level, decision-making positions within the State and local administration. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها لتحسين تمثيل المرأة، بما في ذلك في المناصب العليا ومناصب صنع القرار على مستوى الدولة ومستوى الإدارة المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more