"and meals" - Translation from English to Arabic

    • والوجبات
        
    • ووجبات
        
    • والطعام
        
    • والمأكل
        
    • وتناول الطعام
        
    • ووجباتهم الغذائية
        
    • بدل الطعام
        
    • وطعام
        
    • ومن بين المصادر
        
    • والطحين
        
    The system also provides free accommodation and meals before and after surgery, thereby addressing major barriers to accessing fistula treatment. UN ويوفر هذا النظام أيضا الإقامة والوجبات مجانيا قبل الجراحة وبعدها، وبذلك يتصدى للعقبات الرئيسية التي تعترض علاج الناسور.
    In addition to free education, transportation and meals are also provided by the Government. UN وبالإضافة إلى التعليم المجاني، توفر الحكومة كذلك النقل والوجبات.
    In addition to free education, transportation and meals are also provided by the Government. UN وبالإضافة إلى التعليم المجاني، توفر الحكومة كذلك النقل والوجبات.
    I mean, you subtract showers and meals, it's like 20 minutes. Open Subtitles وإذا أنقصت الإستحمام ووجبات الطعام، سيكون حوالي ثلث الساعة
    If both lodging and meals are provided, the rate shall be reduced by 80 per cent. UN وإذا وُفر السكن والطعام معا، يخفض المعدل بنسبة 80 في المائة.
    The shelter provides free accommodation and meals, psychological and legal counselling, and social and medical assistance. UN وتوفِّر دار الإيواء بالمجان السكن والوجبات وخدمات المشورة السيكولوجية والقانونية والمساعدة الاجتماعية والطبية.
    The most widespread benefits are the following: benefit for food and meals. UN وأكثر أنواع هذه المعونات شيوعا هي: إعانات للطعام والوجبات.
    Special incentives such as the provision of uniforms, textbooks and meals in schools were available to promote the education of girls. UN وهناك حوافز خاصة من قبيل توفير الأزياء والكتب المدرسية والوجبات في المدارس بغية تشجيع تعليم البنات.
    However, in other missions, every effort is made to provide accommodation and meals. UN ومع ذلك، يبذل كل جهد ممكن في البعثات الأخرى لتوفير أماكن الإقامة والوجبات.
    It is assumed that all observers will be based outside of Khartoum and will be provided accommodation and meals by the United Nations. UN ويفترض أن يعمل جميع المراقبين خارج الخرطوم وأن توفر لهم الأمم المتحدة أماكن الإقامة والوجبات الغذائية.
    It is assumed that all observers will be based outside Khartoum and will be provided accommodation and meals by the United Nations. UN ويفترض أن يتم وضع جميع المراقبين في مقار خارج الخرطوم وأن توفر لهم الأمم المتحدة الإقامة والوجبات.
    The Committee further recommends that the State party adopt a systematic approach to providing disadvantaged pupils with schoolbooks and meals at school. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد نهج منظم يتيح للتلاميذ المحرومين الكتب المدرسية والوجبات في المدارس.
    Since the bread is half-baked and meals do not contain any oil, most prisoners suffer from constipation. UN وبما أن الخبز لا يخبز جيدا والوجبات لا تحتوي على أي زيت فإن معظم السجناء يعانون من اﻹمساك.
    In conjunction with special force teams, Multinational Force personnel opened roads and bridges, provided water and meals, and administered emergency medical care to the victims of tropical storm Gordon. UN وقام أفراد القوة المتعددة الجنسيات، بالاشتراك مع عناصر أفرقة القوات الخاصة، بشق الطرق وبناء الجسور وتوفير المياه والوجبات وتقديم الرعاية الطبية الطارئة الى ضحايا عاصفة غوردون المدارية.
    The Ministry of Education and the Council of Ministers also provided free textbooks and meals to Roma children and all children living in poverty. UN وتقدم وزارة التعليم ومجلس الوزراء أيضا الكتب المدرسية والوجبات مجانا إلى الأطفال المنتمين إلى طائفة الروما وجميع الأطفال الذين يعيشون في ظل الفاقة.
    Crew accommodation and meals are expected to cost $20,000 for the L 100 aircraft. UN ويتوقع أن تكون تكلفة إقامة ووجبات طاقم الطائرة من طراز L-100 حوالي ٠٠٠ ٢٠ دولار.
    Crew accommodation and meals are expected to be at the same rate as for the B 727 aircraft ($30,000). UN ويتوقع أن تكون تكلفة إقامة ووجبات طاقم الطائرة من طراز بوينغ ٧٢٧ بنفس المعدل )٠٠٠ ٣٠ دولار(.
    Article 147 requires breaks for rest, prayer and meals of not less than half an hour during working hours. UN ولا يجوز تشغيله ساعات عمل إضافية حسب المادة 152، واشترطت فترات للراحة والصلاة والطعام لا تقل عن نصف ساعة خلال ساعات العمل وفق نص المادة 147.
    This programme offers housing and meals to indigenous children and youth to facilitate the completion of their studies. UN يقدم هذا البرنامج الدعم إلى الأطفال والشباب من أبناء الشعوب الأصلية حتى يتمكنوا من إكمال دراستهم وذلك من خلال توفير المسكن والمأكل لهم.
    Part 1 of Article 60 of the Law provides a break for rest and meals: " Employees shall be given a break for rest and meals that shall not exceed two hours. UN وينص الجزء 1 من المادة 60 من القانون على فترات توقف للراحة ولتناول الطعام: " يكون للعمال فترة توقف عن العمل للراحة وتناول الطعام لا تتجاوز ساعتين.
    Their accommodation and meals would be covered for the extension of their stay in Geneva after the Working Group meeting. UN وستكفل نفقات إقامتهم ووجباتهم الغذائية أثناء المدة الإضافية التي سيقضونها في جنيف في أعقاب اجتماع الفريق العامل.
    3. Provision is made for accommodation and meals in respect of staff officers at the following rates, which have been in effect since 1 December 1993: (a) $41 per day for accommodation, and (b) $35 per day for meal allowance. UN ٣ - خصصت اعتمادات لدفع بدل الطعام واﻹيواء للموظفين بالمعدلات التالية التي جرى العمل بها منذ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣: )أ( ٤١ دولارا في اليوم لﻹيواء و )ب( ٣٥ دولارا في اليوم لبدل الطعام.
    It's easy. All I need is a bed and meals. Open Subtitles إنه سهل، جل ما أحتاجه سرير وطعام.
    Origins of non-soybean oils and meals imported by Cuba include Argentina, Canada, Mexico, the European Union and China. UN ومن بين المصادر الأخرى التي استوردت منها كوبا زيوتا ومساحيق بخلاف زيت فول الصويا، الأرجنتين، والمكسيك، والاتحاد الأوروبي، وكندا، والصين.
    222 Oil-seeds and oleaginous fruit, excl. flours and meals UN 222 بذور زيتية وثمار زيتية، باستثناء الدقيق والطحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more