Fuel and medical evacuation contracts are under procurement while those for construction of prefabricated accommodation will be signed soon. | UN | و يجري حاليا شراء عقود الوقود والإجلاء الطبي في حين ستوقَّع عقود تشييد المباني سابقة التجهيز قريبا. |
It supervises the response to operational contingencies such as casualty and medical evacuation. | UN | وهي تشرف على الاستجابة للطوارئ المتعلقة بالعمليات من قبيل حالات الإصابة والإجلاء الطبي. |
The Section will support all air transportation, including tactical and utility cargo, transport and transport of personnel, as well as casualty and medical evacuation. | UN | وسيدعم القسم جميع سبل النقل الجوي، بما في ذلك النقل التكتيكي، ونقل البضائع المتعددة الاستخدام، ونقل الأفراد، وكذلك إجلاء المصابين والإجلاء الطبي. |
The capabilities and confidence of the armed forces to plan and conduct operations have increased, but issues remain regarding coordination with other agencies and medical evacuation and airlift capabilities. | UN | وقد ازدادت قدرات القوات المسلحة وثقتها في تخطيط العمليات وتنفيذها، ولكن تظل ثمة مشاكل تتعلق بالتنسيق مع الوكالات الأخرى، وبالقدرات على الإجلاء الطبي والنقل الجوي. |
Compliance with regulations, rules and procedures governing medical insurance plan and medical evacuation needs strengthening | UN | ثمة حاجة إلى تعزيز الامتثال للأنظمة والقواعد والإجراءات التي تحكم خطة التأمين الصحي، والإجلاء الطبي |
The Committee was also informed, upon enquiry, that the feasibility of using the Logistics Base for other air support services, including troop emplacement, troop rotation and medical evacuation, is being considered. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا، بناء على استفسارها، بأنه يجري النظر في إمكانية استخدام قاعدة النقل والإمداد لأداء خدمات دعم جوي أخرى، بما في ذلك نشر القوات وتناوبها والإجلاء الطبي. |
In addition, SFOR supported rescue and medical evacuation training at Sarajevo airport. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت قوة تحقيق الاستقرار الدعم لعملية التدريب على الإنقاذ والإجلاء الطبي داخل مطار سراييفو. |
It serves as the nerve centre of the Section for response to operational contingencies and casualty and medical evacuation. | UN | وهو بمثابة المركز العصبي لقسم الأمن للاستجابة لحالات الطوارئ المتعلقة بالعمليات ولحالات الإصابة والإجلاء الطبي. |
Advances were also made in the area of aviation safety and medical evacuation and casualty evacuation response | UN | وأحرز أيضا تقدم في مجال سلامة الطيران والإجلاء الطبي وتدابير إجلاء المصابين. |
Provision of 24-hour aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuation, night-flight operations and military reconnaissance flights | UN | تقديم الدعم لعمليات الطيران على مدار الساعة، بما في ذلك عمليات البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين والإجلاء الطبي وعمليات الطيران الليلي والرحلات الجوية للاستطلاع العسكري |
Provision of 24-hour aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuation, night flight operations and military reconnaissance flights | UN | توفير الدعم لعمليات الطيران على مدار الساعة، بما في ذلك عمليات البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين والإجلاء الطبي وعمليات الطيران الليلي والرحلات الجوية للاستطلاع العسكري |
The reinforcement should include, among other things, equipment for air mobility, clearance operations, force protection and medical evacuation. | UN | وينبغي أن تشمل التعزيزات، في جملة أمور، المعدات اللازمة للحركة الجوية وعمليات إزالة الألغام وحماية القوات والإجلاء الطبي. |
:: Provision of 24-hour aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuation, night-flight operations and military reconnaissance flights | UN | :: تقديم الدعم لعمليات الطيران على مدار الساعة، بما في ذلك عمليات البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين والإجلاء الطبي وعمليات الطيران الليلي والرحلات الجوية للاستطلاع العسكري |
The Security Officer will coordinate security arrangements for casualty and medical evacuation flights provided by UNSOA to support AMISOM operations. | UN | وسيقوم موظف الأمن بتنسيق الترتيبات الأمنية اللازمة للرحلات الجوية لإجلاء الجرحى والإجلاء الطبي التي يهيئها المكتب دعما لعمليات البعثة. |
Provision of 24-hour aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuation, as well as night flights | UN | توفير الدعم لعمليات الطيران على مدار الساعة، بما في ذلك عمليات البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين والإجلاء الطبي والطيران الليلي |
:: Provision of 24-hour aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuation, night flight operations and military reconnaissance flights | UN | :: توفير الدعم لعمليات الطيران على مدار الساعة، بما في ذلك عمليات البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين والإجلاء الطبي وعمليات الطيران الليلي والرحلات الجوية للاستطلاع العسكري |
Aeromedical evacuation teams based in Conakry and Freetown will be used for the stabilization, preparation and medical evacuation of non-Ebola patients using United Nations rotary-wing assets. | UN | وستُستخدم أفرقة الإجلاء الطبي الجوي العاملة في كوناكري وفريتاون من أجل تحقيق استقرار حالة المصابين بأمراض لا علاقة لها بفيروس إيبولا وتحضيرهم للإجلاء الطبي وإجلائهم باستخدام مروحيات الأمم المتحدة. |
68. The Operation continued to provide mission-wide medical services and medical evacuation services. | UN | 68 - وواصلت العملية تقديم الخدمات الطبية وخدمات الإجلاء الطبي على نطاق البعثة بأسرها. |
Provision of round-the-clock aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuation, and night flights | UN | توفير الدعم للعمليات الجوية على مدار الساعة، بما في ذلك عمليات البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين وعمليات الإجلاء الطبي والطيران ليلا |
Commercially rented helicopters to be used for patrolling, transport of personnel and materials and medical evacuation | UN | طائرات هليوكبتر مستأجرة تجاريا لاستخدامها فــي الدوريات، ونقــل اﻷفراد واﻷعتدة، وعمليات اﻹخلاء الطبي |
Fixed-wing and rotary aircraft will be positioned at various locations throughout the Mission area to provide for the movement of personnel, casualties and medical evacuation, supply and resupply. | UN | وستوضع طائرات ثابتة الأجنحة وطائرات ذات أجنحة دوارة في مواقع مختلفة في جميع أنحاء منطقة البعثة لضمان حركة الأفراد والمصابين والإخلاء الطبي والإمداد وإعادة الإمداد. |
1,920 air utility support hours to provide medium-lift capability, casualty and medical evacuation functions and day/night observation capability (total of 4 helicopters, 40 hours/helicopter/month for 12 months) | UN | 920 1 ساعة دعم للخدمات الجوية من أجل توفير النقل الجوي المتوسط الحجم وعمليات إجلاء المرضى/الإجلاء لأغراض طبية وعمليات المراقبة النهارية/الليلية (ما مجموعه 4 مروحيات، 40 ساعة لكل مروحية شهرياً لمدة 12 شهراً) |
8,640 air utility support hours to provide medium lift capacity, casualty and medical evacuation functions and day/night observation capacity (18 helicopters for 40 hours/helicopter/month for 12 months) | UN | 640 8 ساعة للدعم بالخدمات الجوية من أجل توفير قدرة نقل جوي متوسطة الحجم ومهام إجلاء المصابين والإجلاء لأغراض طبية وقدرة للمراقبة النهارية/الليلية (18 طائرة هليكوبتر، 40 ساعة في الشهر لكل طائرة لمدة 12 شهرا) |