"and member organizations" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات الأعضاء
        
    • والمؤسسات الأعضاء
        
    • المنظمات اﻷعضاء
        
    • ومنظمات أعضاء
        
    Although a draft version is available, the list will be published on the website of Board and member organizations only after approval. UN ورغم توافر مسودة للقائمة، إلا أن القائمة ذاتها لن تنشر على موقع المجلس والمنظمات الأعضاء على الإنترنت إلا بعد إقرارها.
    Views of countries and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests UN جيم - آراء البلدان والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    The secretariat therefore represents an important interface between the Fund and member organizations, participants and beneficiaries. UN وبالتالي، تمثل أمانة الصندوق وصلة بينية هامة بين الصندوق والمنظمات الأعضاء والمشتركين والمستفيدين.
    The secretariat therefore represents an important interface between the Fund and member organizations, participants and beneficiaries. UN لذا، تمثل أمانة الصندوق حلقة الوصل بين الصندوق والمنظمات الأعضاء والمشتركين فيه والمستفيدين منه.
    The relationship agreements between the United Nations and member organizations of the United Nations common system provide the legal framework for the development of common administrative services. UN 2 - وتتوفر اتفاقات العلاقة بين الأمم المتحدة والمؤسسات الأعضاء في نظام الأمم المتحدة الموحد على إتاحة الإطار القانوني لاستحداث خدمات إدارية عامة.
    Interactive dialogue among Member States, major groups and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests UN جلسات التحاور بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    60. During the biennium 2010-2011, the Pension Fund secretariat received and accrued total contributions amounting to $4.2 billion (2009: $3.7 billion) from participants and member organizations. UN 60 - خلال فترة السنتين 2010-2011، بلغ مجموع الاشتراكات المستحقة والواردة من المشتركين والمنظمات الأعضاء إلى أمانة صندوق المعاشات التقاعدية 4.2 بليون دولار.
    Objective of the Organization: To ensure that participants, beneficiaries and member organizations are serviced in accordance with the UNJSPF communications, quality management and internal control policies and as outlined in the UNJSPF Management Charter. UN هدف المنظمة: كفالة تقديم الخدمات للمشتركين والمستفيدين والمنظمات الأعضاء وفقا لمراسلات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وجودة إدارته وسياسات الرقابة الداخلية فيه، على النحو المبين في ميثاق إدارة الصندوق.
    (i) The relationship agreements between the United Nations and member organizations of the United Nations common system recognize the desirability of cooperation in administrative matters and provide the legal framework for the establishment of common administrative services. UN `1 ' تقرُّ اتفاقات العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الأعضاء في نظام الأمم المتحدة الموحّد بأهمية التعاون في مجال الشؤون الإدارية وتوفِّر الإطار القانوني اللازم لإنشاء خدمات إدارية عامة.
    It included an in-depth examination of the current provisions of the Fund as well as past economy measures and their impact on participants, beneficiaries and member organizations. UN وتضمن فحصا متعمقا للأحكام الحالية المتعلقة بالصندوق ولتدابير الاقتصاد المتخذة في الماضي وآثارها على المشتركين، وعلى المستفيدين والمنظمات الأعضاء.
    Under the " Our Rights, Our Responsibilities " theme, WAGGGS has produced Activity Packs for individual members and member organizations to explore the area of human rights. UN ففي إطار موضوع " حقوقنا، مسؤولياتنا " ، أنتجت الرابطة حافظة نشاط للأفراد الأعضاء والمنظمات الأعضاء من أجل دراسة موضوع حقوق الإنسان.
    In addition, LAWASIA regularly disseminates the information received from a number of United Nations bodies to its Country Councillors and member organizations as a means of bringing United Nations activities to the attention of the legal profession in member countries. UN وعلاوة على ذلك، تواظب الرابطة على إطلاع مستشاريها القطريين والمنظمات الأعضاء فيها على المعلومات التي تتلقاها من عدد من هيئات الأمم المتحدة من أجل التعريف بأنشطة الأمم المتحدة لدى دوائر المهن القانونية في البلدان الأعضاء.
    Participants, beneficiaries and member organizations will have direct access to pension information via established system-to-system interfaces and the Web. This will require a more open pension information system, operating as a fully integrated component of a vast global network. UN وسيتمكن المشاركون والمستفيدون والمنظمات الأعضاء من الاطلاع بشكل مناسب على المعلومات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية بفضل إنشاء وصلات بينية بين النظم وعن طريق شبكة الإنترنت، وسيقتضي هذا الأمر نظام معلومات للمعاشات التقاعدية أكثر انفتاحا ويعمل كعنصر متكامل تماما في شبكة عالمية واسعة النطاق.
    United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, the organization provided information on the adoption of the declaration to the media and member organizations as an effort to make the declaration widely known while working towards its implementation. 5. World Information Clearing Centre UN وسعيا من المنظمة إلى التعريف بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية على نطاق واسع، مع عملها على التعريف بالإعلان والسعي إلى تنفيذه، عملت على تزويد وسائط الإعلام والمنظمات الأعضاء بالمعلومات عن حدث اعتماد الإعلان.
    :: The reform processes have created strong imperatives to work together, especially among members of the United Nations Development Group Executive Committee and member organizations of the United Nations Development Group. UN :: وقد أوجدت عمليات الإصلاح متطلبات قوية " للعمل معا " ، لا سيما بين أعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمنظمات الأعضاء في تلك المجموعة.
    57. Participants also discussed some actions that are necessary to provide a more enabling environment, and to improve capacity-development activities and the involvement of various stakeholders in mobilizing financing for forests, including national Governments, the private sector and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests. UN 57 - وناقش المشاركون أيضا بعض الإجراءات الضرورية لتهيئة بيئة تمكينية أكثر، ولتحسين أنشطة تنمية القدرات وإشراك مختلف أصحاب المصلحة في تعبئة التمويل من أجل الغابات، بما يشمل الحكومات الوطنية والقطاع الخاص والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية من أجل تنمية الغابات.
    14. Encourages regional and subregional organizations and processes and major groups to continue to provide coordinated input to the Forum, and invites Member States, the donor community and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests to support those efforts; UN 14 - يشجع المنظمات والعمليات الإقليمية ودون الإقليمية والمجموعات الرئيسية على مواصلة تقديم مدخلات منسقة إلى المنتدى، ويدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى دعم هذه الجهود؛
    59. Also at its 8th meeting, on 10 April, the Forum held an interactive dialogue among Member States, major groups and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, moderated by Shashi Kant, Faculty of Forestry, University of Toronto, Canada. UN 59 - في جلسته الثامنة أيضا، المعقودة في 10 نيسان/أبريل، عقد المنتدى جلسة تحاور بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، أدارها شاشي كانط، كلية الغابات، بجامعة تورنتو، كندا.
    62. The Fund secretariat recognized total contributions amounting to $2.16 billion (2010-2011: $4.17 billion) during the year ended 31 December 2012 from the participants and member organizations. UN 62 - أقرت أمانة الصندوق بأن مجموع الاشتراكات الواردة من المشتركين والمنظمات الأعضاء بلغ 2.16 بليون دولار خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (مقابــل 4.17 بلايــين دولار فــي الفترة 2010-2011).
    16. Productivity enhancing projects provide opportunities to reduce or avoid future costs and improve the quality of service to participants, beneficiaries and member organizations. UN 16 - تعزيز الإنتاجية: تتيح مشاريع تعزيز الإنتاجية الفرص للحد من التكاليف المستقبلية أو تفاديها، وتحسن من جودة الخدمات المقدمة إلى المشاركين والمستفيدين والمؤسسات الأعضاء.
    Teaching kits were launched at this Congress and member organizations supported “Teach-in”, highlighting United Nations Day in schools. UN ووزعت في هذا المؤتمر ﻷول مرة مجموعات مواد تعليمية وأيدت المنظمات اﻷعضاء عقد " حلقات درس " ﻹبراز يوم اﻷمم المتحدة في المدارس.
    Where international organizations engaged in risky activities, member States and member organizations might wish to consider in advance the establishment of separate reserves or funds for the purpose of making reparation if the need arose. UN وحيثما تنخرط منظمات دولية في أنشطة منطوية على الخطر، قد ترغب دول أعضاء ومنظمات أعضاء في النظر مسبقا في إنشاء احتياطيات أو صناديق مستقلة لغرض تقديم الجبر إذا نشأت الحاجة إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more