"and membership" - Translation from English to Arabic

    • والعضوية
        
    • وعضوية
        
    • وعضويتها
        
    • وعضويته
        
    • وأعضائها
        
    • والانتماء
        
    • وشؤون الأعضاء
        
    • أو العضوية
        
    • وبالعضوية
        
    • وبين عضوية
        
    • والانضمام
        
    • وانتمائه
        
    • وانتمائها
        
    • والحصول على العضوية
        
    • وضمان العضوية
        
    Past meetings, website updates, publications and membership were also discussed. UN كما نوقشت الاجتماعات السابقة وتحديثات مواقع الإنترنت والمنشورات والعضوية.
    That they share the same life stance and membership in a life stance organization does not change this situation. UN وكونهم يشاركون في نفس فلسفة الحياة والعضوية في منظمة تعتنق فلسفة الحياة ذاتها لا يغير هذا الوضع.
    Romania's fundamental option — that of European reintegration and membership in NATO — is well known. UN والخيار اﻷساسي لرومانيا المتمثل في إعــادة الاندماج في أوروبا وعضوية منظمة حلف شمال اﻷطلسي، معروف تماما.
    Membership of UNCTAD and membership of the Trade and Development Board UN عضوية الأونكتاد وعضوية مجلس التجارة والتنمية
    National preventive mechanisms: Guidelines on their establishment, the involvement of civil society, and their mandate, powers and membership. UN الآليات الوقائية الوطنية: المبادئ التوجيهية بشأن إنشائها وإشراك المجتمع المدني فيها، وولايتها وسلطاتها وعضويتها.
    As regards the Council on Women's Participation, regulations are in the process of being established for its mode of operation, jurisdiction and membership. UN وفيما يتعلق بمجلس مشاركة المرأة يجري وضع اللوائح الخاصة بطريقة تشغيله وولايته وعضويته.
    European integration and membership in NATO are two main objectives for Albania. UN ويشكل الاندماج الأوروبي والعضوية في حلف شمال الأطلسي هدفين أساسين لألبانيا.
    In practical terms, work to implement the initiative was undertaken on two tracks that, although distinct, overlapped in terms of time and membership: UN وعمليا، اتخذ تنفيذ المبادرة مسارين متميزين، لكن متداخلين من حيث الزمن والعضوية:
    Ratifications and membership of treaty bodies according to Regional Group Ratificationsa UN التصديق على المعاهدات والعضوية في الهيئات المنشأة بموجبها
    This year, Malta is celebrating its forty-fifth year of both independence and membership of the Organization. UN هذا العام، تحتفل مالطة بمرور السنة الخامسة والأربعين على الاستقلال والعضوية في المنظمة.
    In 2007 ASTD met with the Peace Corps to discuss global partnerships and membership. UN وفي عام 2007، اجتمعت الجمعية مع كتائب السلام لمناقشة الشراكات العالمية والعضوية.
    Membership of UNCTAD and membership of the Trade and Development Board UN عضوية الأونكتاد وعضوية مجلس التجارة والتنمية
    Membership of UNCTAD and membership of the Trade and Development Board UN عضوية الأونكتاد وعضوية مجلس التجارة والتنمية
    Membership of UNCTAD and membership of the Trade and Development Board UN عضوية الأونكتاد وعضوية مجلس التجارة والتنمية
    25. The structure, organization and membership of armed opposition groups are fluid. UN 25 - وهيكل جماعات المعارضة المسلحة وتنظيمها وعضويتها غير محددة المعالم.
    National preventive mechanisms: Guidelines on their establishment, the involvement of civil society, and their mandate, powers and membership. UN الآليات الوقائية الوطنية: المبادئ التوجيهية بشأن إنشائها وإشراك المجتمع المدني فيها، وولايتها وسلطاتها وعضويتها.
    National preventive mechanisms: Guidelines on their establishment, the involvement of civil society, and their mandate, powers and membership. UN الآليات الوقائية الوطنية: المبادئ التوجيهية بشأن إنشائها وإشراك المجتمع المدني فيها، وولايتها وسلطاتها وعضويتها.
    The functions, structure and membership of the CNCPS are described in Section B of the sixth periodic report. UN ويجري وصف مهام المجلس وبنيته وعضويته في القسم باء من التقرير الدوري السادس.
    He held intensive consultations and at the same time carried out a scientific analysis of the context and membership of the Conference. UN وأجرى السفير كرايد مشاورات مكثفة كما قام في نفس الوقت بتحليل علمي ﻷوضاع المؤتمر وعضويته.
    In these centres, the interrogators attempt to obtain information regarding the structure, activities and membership of grass-roots organizations. UN وتستهدف الاستجوابات التي تجري في هذه المراكز الحصول على معلومات عن هيكل المنظمات الشعبية وأنشطتها وأعضائها.
    The policy applies to employment, as well as to accommodation, public services, and membership in trade unions or professional associations. UN وتنطبق هذه السياسة على التوظيف، وكذلك على أسباب الراحة والخدمات العامة، والانتماء إلى عضوية النقابات أو الجمعيات المهنية.
    ITU Chief of Strategic Planning and membership Department as Chairman of the Website Editorial Board. UN رئيس دائرة التخطيط الاستراتيجي وشؤون الأعضاء بصفته رئيس مجلس تحرير الموقع الشبكي.
    First, without waiting for financial normalization and membership in the Bank, an initial wave of reconstruction projects is being prepared to help jump-start the reconstruction effort. UN أولا، فبغير انتظار استقرار الوضع الطبيعي من الناحية المالية أو العضوية في البنك، يتم إعداد موجة أولية من مشاريع التعمير للمساعدة على انطلاقة جهود التعمير.
    Such evaluation could have a practical impact on establishing consensus within the relevant countries, including his own, on matters related to the WTO accession and membership. UN وأشار إلى أن هذا التقييم يمكن أن يكون له تأثير عملي على تحقيق توافق في اﻵراء داخل البلدان المعنية، بما في ذلك بلده هو، بشأن المسائل المتصلة بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وبالعضوية فيها.
    5.1 In his comments on the State party's submission, the author argues that no conflict of interests exists between his position as a national police officer and membership in the municipal council. UN ٥-١ ويدﱠعي مقدم البلاغ، في تعليقاته على رسالة الدولة الطرف، أنه لا يوجد تعارض في المصالح بين منصبه كضابط في الشرطة الوطنية وبين عضوية المجلس البلدي.
    Political parties and membership in parties play a significant role in the conduct of public affairs and the election process. UN فالأحزاب السياسية والانضمام إلى عضوية الأحزاب تؤدي دوراً هاماً في إدارة الشؤون العامة والعملية الانتخابية.
    He claims that he fears prosecution in Algeria on account of his political opinions and membership of the Islamic Salvation Front (FIS). UN ويدعي أنه يخشى الملاحقة في الجزائر بسبب آرائه السياسية وانتمائه إلى الجبهة الإسلامية للإنقاذ.
    She has been detained several times, the latest being while she was on her way to Canton on holiday, and was sentenced to two years in a labour camp for disturbing public order and membership of an illegal organization. UN وقد احتُجِزت عدة مرات، آخرها عندما كانت في طريقها لقضاء عطلة في كانتون، وحُكم عليها بقضاء عامين في أحد معسكرات السخرة لتعكيرها النظام العام وانتمائها إلى منظمة غير شرعية.
    Consistent with our view regarding the Israeli application for membership in 1948, we believe that both recognition and membership would serve as incentives for negotiations to resolve the outstanding issues. UN ونرى بما يتفق مع وجهة نظرنا بشأن الطلب الإسرائيلي للحصول على عضوية الأمم المتحدة في عام 1948 أن من شأن الاعتراف والحصول على العضوية على حد سواء أن يكونا بمثابة حافز للتفاوض من أجل حل القضايا العالقة.
    It will continue to ensure the proper functioning and membership of the central review bodies and implement programmes to enhance the capacity of its membership and of inter-departmental expert groups through training and advisory support. UN وستواصل الشعبة ضمان عمل هيئات الاستعراض المركزية بصورة صحيحة وضمان العضوية الملائمة لها، وتنفيذ برامج لتعزيز قدرات موظفيها وقدرات أفرقة الخبراء المشتركة بين الإدارات عن طريق التدريب والدعم الاستشاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more