"and membership of" - Translation from English to Arabic

    • وعضوية
        
    • وعضويتها
        
    • والعضوية
        
    • وعضويته
        
    • والانتماء
        
    • وانتمائها
        
    • والانضمام إلى عضوية
        
    • وضمان العضوية
        
    Membership of UNCTAD and membership of the Trade and Development Board UN عضوية الأونكتاد وعضوية مجلس التجارة والتنمية
    Membership of UNCTAD and membership of the Trade and Development Board UN عضوية الأونكتاد وعضوية مجلس التجارة والتنمية
    Membership of UNCTAD and membership of the Trade and Development Board UN عضوية الأونكتاد وعضوية مجلس التجارة والتنمية
    25. The structure, organization and membership of armed opposition groups are fluid. UN 25 - وهيكل جماعات المعارضة المسلحة وتنظيمها وعضويتها غير محددة المعالم.
    Ratifications and membership of treaty bodies according to Regional Group Ratificationsa UN التصديق على المعاهدات والعضوية في الهيئات المنشأة بموجبها
    The functions, structure and membership of the CNCPS are described in Section B of the sixth periodic report. UN ويجري وصف مهام المجلس وبنيته وعضويته في القسم باء من التقرير الدوري السادس.
    Membership of UNCTAD and membership of the Trade and Development Board UN عضوية الأونكتاد وعضوية مجلس التجارة والتنمية
    Membership of UNCTAD and membership of the Trade and Development Board UN عضوية الأونكتاد وعضوية مجلس التجارة والتنمية
    It defines corruption and sets out unified criteria for corruption, money laundering and membership of criminal groups. UN وهي تعرف الفساد وتحدد معايير موحدة للفساد وغسل الأموال وعضوية الجماعات الإجرامية.
    It also decided that the distribution and membership of the Subregional Development Centres should be as follows: UN وقررت أيضا أن يكون توزيع وعضوية المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية على النحو التالي:
    Membership of UNCTAD and membership of the Trade and Development Board UN عضوية الأونكتاد وعضوية مجلس التجارة والتنمية
    However, the expanded role and membership of the Security Council should not make the role of the General Assembly less important or less visible. UN بيد أن دور وعضوية مجلس الأمن الموسع يجب أن لا يقللا من أهمية دور الجمعية العامة أو يؤديا إلى حجبه.
    The Advisory Committee was provided with additional detail, upon request, on the proposed terms of reference and membership of the different bodies. UN وزودت اللجنة الاستشارية بتفاصيل إضافية، بناء على طلبها، بشأن الاختصاصات المقترحة وعضوية الهيئات المختلفة.
    Membership of UNCTAD and membership of the Trade and Development Board UN عضوية الأونكتاد وعضوية مجلس التجارة والتنمية
    Among other issues, the Bureau considered the composition and membership of the Committee and the organizational issues relating to the work of the Committee. UN ونظر المكتب في مسائل أخرى من بينها تكوين اللجنة وعضويتها والمسائل التنظيمية المتصلة بعمل اللجنة.
    In that context, the role and membership of the Advisory Commission had been enhanced and expanded. UN وذكرت في هذا الصدد أن دور اللجنة الاستشارية وعضويتها تم تعزيزهما وتوسيعهما.
    This year, Malta is celebrating its forty-fifth year of both independence and membership of the Organization. UN هذا العام، تحتفل مالطة بمرور السنة الخامسة والأربعين على الاستقلال والعضوية في المنظمة.
    The same delegations referred to the arrangements for participation and membership of the Development Fund for the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. UN وأشارت نفس الوفود إلى ترتيبات المشاركة والعضوية في صندوق تنمية الشعوب اﻷصلية في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    He held intensive consultations and at the same time carried out a scientific analysis of the context and membership of the Conference. UN وأجرى السفير كرايد مشاورات مكثفة كما قام في نفس الوقت بتحليل علمي ﻷوضاع المؤتمر وعضويته.
    The matter should figure in the reform of the Organization and should be taken into account in reforming the structure and membership of the Security Council. UN وينبغي لهذه المسألة أن تظهر في إصلاح المنظمة، وأن تراعي في إصلاح هيكل مجلس اﻷمن وعضويته.
    He was charged with attacking an Israeli army base, possession of explosives and membership of a hostile organization. UN وقد وُجهت له تهمة مهاجمة إحدى قواعد الجيش الإسرائيلي، وحيازة متفجرات، والانتماء إلى منظمة معادية.
    She has been detained several times, the latest being while she was on her way to Canton on holiday, and was sentenced to two years in a labour camp for disturbing public order and membership of an illegal organization. UN وقد احتُجِزت عدة مرات، آخرها عندما كانت في طريقها لقضاء عطلة في كانتون، وحُكم عليها بقضاء عامين في أحد معسكرات السخرة لتعكيرها النظام العام وانتمائها إلى منظمة غير شرعية.
    As the second country to ratify the Convention, Argentina had also launched a global campaign in partnership with France to encourage ratification of the Convention and membership of the " Group of Friends " of the Convention. UN وإن الأرجنتين بدأت أيضاً بوصفها البلد الثاني الذي صدق على الاتفاقية، حملة عالمية بالشراكة مع فرنسا للتشجيع على التصديق على الاتفاقية والانضمام إلى عضوية فريق أصدقاء الاتفاقية.
    It will continue to ensure the proper functioning and membership of the central review bodies and implement programmes to enhance the capacity of its membership and of inter-departmental expert groups through training and advisory support. UN وستواصل الشعبة ضمان عمل هيئات الاستعراض المركزية بصورة صحيحة وضمان العضوية الملائمة لها، وتنفيذ برامج لتعزيز قدرات موظفيها وقدرات أفرقة الخبراء المشتركة بين الإدارات عن طريق التدريب والدعم الاستشاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more