"and men who have sex" - Translation from English to Arabic

    • والرجال الذين يمارسون الجنس
        
    • والرجال الذين يقيمون علاقات جنسية
        
    Yet at the same time, laws criminalizing drug use, sex workers and men who have sex with men have a negative impact. UN لكن في الوقت نفسه، فإن للقوانين التي تجرم استخدام المخدرات، والمشتغلين بالجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال أثرها السلبي.
    The Plan also focuses on at-risk groups such as sex workers and men who have sex with men. UN كما تركز الخطة على الفئات المعرضة للخطر، مثل المشتغلين في مجال الجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال.
    That notwithstanding, the Ghana AIDS Commission conducted a mapping and size estimation and Integrated Bio-Behavioural Studies of Female Sex Workers (FSW) and men who have sex with Men (MSM) in 2012 to provide updated evidence for programming and decision making. UN ومع ذلك، أجرت اللجنة الغانية لمكافحة الإيدز، في عام 2012، مسحا وتقديرات حجم، ودراسات بيولوجية سلوكية متكاملة للمشتغلات بالجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال في عام 2012 من أجل تقديم أحدث الأدلة للبرمجة وصنع القرار.
    Similar work is done by the PSI where their prevention programme is not only geared towards sex workers and men who have sex with men but also to youth on the block. UN وتضطلع المنظمة الدولية للخدمات السكانية بعمل مماثل، إذ إن برنامج الوقاية الخاص بها لا يستهدف فقط العاملين في مجال الجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، بل يستهدف أيضاً الشباب في جميع الأحياء.
    Health education programmes are targeted at the general population, as well as tailored for specific high-risk groups, such as sex workers and men who have sex with men. UN وتستهدف برامج التوعية الصحية السكان عامة، بالإضافة إلى البرامج المخصصة للفئات الأكثر تعرضا للإصابة، كالعاملين في مجال الجنس، والرجال الذين يقيمون علاقات جنسية مع رجال.
    Globally, most injecting drug users and men who have sex with men lack meaningful access to HIV-prevention services. UN إن معظم متعاطي المخدرات عن طريق الحقن والرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال لا يحصلون على خدمات ذات شأن للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Changing trends in the sex industry, emerging epidemics in communities of injecting drug users and men who have sex with men present significant challenges to our HIV prevention efforts, not least the need to rapidly scale up work to mitigate the possibility of a second-wave epidemic. UN وتغير المسارات في صناعة الجنس، وظهور المرض في أوساط مستخدمي المخدرات بالحقن والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال يمثلان تحديين كبيرين لجهودنا الرامية إلى منع تفشي الفيروس، بل أقله لتعزيز العمل بسرعة على التقليل من إمكانية انتشار موجة ثانية من هذا المرض.
    Education targeted to specific at-risk groups, such as high-risk heterosexual men and men who have sex with men, has increased. UN وتزداد برامج التثقيف التي تستهدف مجموعات معينة من الأشخاص المعرضين لخطر الإصابة بالمرض، مثل الرجال المعرّضين للخطر من الذين يمارسون الجنس مع الجنس الآخر والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال.
    Although data shows that the HIV/AIDS pandemic in Suriname is generalized, sex workers and men who have sex with men have been identified as the populations most at risk. UN وعلى الرغم من أن البيانات تثبت أن وباء الإيدز أصبح في سورينام وباء عاما، فقد صُنف المشتغلون بالجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال بوصفهم الشريحتين الأكثر عرضة للإصابة بالمرض.
    Significant funding has been allocated for HIV education for the general public, in the workplace and in schools, as well as for campaigns for at-risk groups such as sex workers and their clients and men who have sex with men. UN وقد خُصصت اعتمادات مالية كبيرة لتثقيف الجمهور بالفيروس في أماكن العمل والمدارس، وكذلك للحملات التي تستهدف الفئات المعرضة للمخاطر، مثل المشتغلين بالجنس وزبائنهم، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال.
    In countries without laws to protect sex workers, drug users and men who have sex with men, only a fraction of the population has access to prevention. UN ففي البلدان التي لا توجد فيها قوانين لحماية المشتغلين بالجنس ومتعاطي المخدرات والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، لا يحصل على خدمات الوقاية سوى نسبة ضئيلة من السكان.
    Globally, injecting drug users, sex workers, prisoners, migrants and men who have sex with men are regularly denied access to information, services, treatment and care and are often subjected to discrimination and violence. UN عالميا، من يتعاطون المخدرات بالحقن وبائعات الهوى والسجناء والمهاجرون والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال يُحرمون عادة من الحصول على المعلومات والخدمات والعلاج والرعاية وغالبا ما يتعرضون للتمييز والعنف.
    In many countries, especially outside sub-Saharan Africa, low levels of infection in the general adult population masks higher infection levels among populations most at risk, including sex workers, injecting drug users and men who have sex with men. UN وإن مستوى الإصابات المنخفض في أوساط الراشدين في بلدان عديدة، لا سيما الكائن منها خارج أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يخفي مستوى إصابات أعلى من ذلك في أوساط بعض أشد الشرائح السكانية عرضة للإصابة به، بما فيها العاملون في حقل الجنس ومتعاطو المخدرات عن طريق الحقن والرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال.
    She stressed the importance of accountability in national AIDS responses, including in countries with concentrated epidemics, where infections are clustered among marginalized groups, such as drug users, sex workers, and men who have sex with men. UN وأكدت أهمية المساءلة في سياق الجهود الوطنية للتصدي للإيدز، بما في ذلك في البلدان التي تتركز فيها الأوبئة حيث تستشري الإصابات بين الفئات المُهمشة مثل متعاطي المخدرات والمشتغلين بالجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال مثلهم.
    Preliminary data from an initial sampling reveals that the prevalence of HIV among gay men, transgender persons and men who have sex with men was 19.3 per cent. UN وتكشف البيانات الأولية المستمدة من العينات الأولية أن نسبة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية تبلغ 19.3 في المائة بين الرجال المثليين، والأشخاص حاملي صفات الجنس الآخر والرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال.
    In addition, despite the negative perception of harm reduction programmes, we have managed to use those programmes as examples of how to involve and empower persons at the greatest risk, such as injecting drug users and men who have sex with men. UN وبالرغم من التصور السلبي لبرامج تخفيف الضرر، تمكَّنا من استخدام تلك البرامج كمثال على كيفية إشراك الأشخاص المعرضين بشدة لخطر الإصابة وتمكينهم، من قبيل متعاطي المخدرات عن طريق الحقن والرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال.
    The Government of Fiji seeks to promote a supportive and enabling environment for women, children and other vulnerable groups, including sex workers and men who have sex with men, by addressing underlying prejudices and inequalities through community and multisectoral dialogue. UN وتحاول حكومة فيجي تعزيز بيئة داعمة وممكّنة للنساء والأطفال والمجموعات الأخرى المعرضة للخطر التي تتضمن العاملين في مجال الجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال عن طريق التصدي للتعصب وأوجه عدم المساواة وذلك من خلال الحوار في المجتمع وبين القطاعات المختلفة.
    Even in countries with low levels of HIV infection, key populations at risk of HIV infection - including sex workers, people who use drugs and men who have sex with men - are experiencing an exceptionally heavy burden of the disease, including substantial numbers of new HIV infections. UN بل إنه في البلدان ذات مستويات العدوى المنخفضة بالفيروس، تعاني الفئات الرئيسية المعرضة لخطر العدوى بالفيروس - بمن فيها المشتغلون بالجنس، ومتعاطو المخدرات، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال - من عبء شديد الثقل للمرض، يشمل الارتفاع الكبير في عدد حالات العدوى الجديدة بالفيروس.
    This initiative focuses in particular on promoting proven prevention programmes, such as harm reduction, and on implementing measures targeting high-risk groups, such as drug users and men who have sex with men, as well as particularly affected geographical areas. UN وتركز هذه المبادرة بصورة خاصة على تعزيز برامج الوقاية التي أثبتت نجاعتها، مثل الحد من الأضرار، وعلى تنفيذ التدابير التي تستهدف الفئات الأكثر عرضة للإصابة بالمرض، مثل متعاطي المخدرات والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، فضلا عن المناطق الجغرافية المتضررة على نحو خاص.
    We must also continue to strengthen programmatic prevention for vulnerable groups -- including injecting drug users, sex workers, and men who have sex with men -- and continue to promote condom use. UN ويجب أن نواصل أيضا تعزيز الوقاية المنهجية للفئات المعرضة، بما فيها مدمنو المخدرات عن طريق الحقن، والمشتغلون بالجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومواصلة التشجيع على استخدام الواقيات الذكرية.
    Elsewhere, HIV epidemics are mostly concentrated within key populations that are at greater risk, including injecting drug users, sex workers and men who have sex with men. UN وفي أماكن أخرى، يتركز وباء فيروس نقص المناعة البشرية في الأغلب في صفوف الفئات السكانية الرئيسية التي تعد أكثر عرضة للإصابة، بمن في ذلك من يتعاطون المخدرات بالحقن والمشتغلون بالجنس والرجال الذين يقيمون علاقات جنسية مع غيرهم من الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more