"and mentoring" - Translation from English to Arabic

    • والتوجيه
        
    • وتوجيه
        
    • وإرشاد
        
    • والرصد
        
    • وتوجيهها
        
    • وتوجيهية
        
    • وتوفير التوجيه
        
    • وإرشادها
        
    • والتوجيهية
        
    • وإرشادهم
        
    • والنصح
        
    • والتوجيهي
        
    • وتوجيهه
        
    • وتقديم التوجيه
        
    • والإرشاد في
        
    The civil society in Sierra Leone is still considerably weak and needs concerted training, capacity-building and mentoring. UN ولا يزال المجتمع المدني في سيراليون ضعيفا للغاية وبحاجة إلى حملة تدريب وبناء القدرات والتوجيه.
    Performance management of this group would be strengthened to include more systematic and candid feedback, counselling and mentoring. UN وسيجرى تعزيز إدارة أداء هذه الفئة لتشمل، على نحو أكثر انتظاما، وصراحة ردود الفعل، والمشورة والتوجيه.
    According to the Secretary-General, 77 DIS commanders were trained in monitoring and mentoring. UN وأفاد الأمين العام بأنه تم تدريب 77 قائدا من قواد المفرزة في مجالي الرصد والتوجيه.
    The United Nations police also continued monitoring and mentoring PNTL in the districts and units that have been handed over. UN وواصلت شرطة الأمم المتحدة رصد وتوجيه الشرطة الوطنية في المقاطعات والوحدات التي تم نقل مسؤوليتها إليها.
    educating and mentoring Indigenous young people and women UN :: تثقيف وإرشاد الشباب والنساء من السكان الأصليين
    :: Provision of training and mentoring of AIHRC on specific issues UN :: تقديم اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان التدريب والتوجيه بشأن مسائل محددة
    United Nations police also provided training and mentoring to the newly formed auxiliary force in the north of the country. UN ووفّرت شرطة الأمم المتحدة أيضا التدريب والتوجيه إلى القوات المساعِدة المشكَّلة حديثا في شمال البلد.
    Assistance, guidance and mentoring of the 600 deployed auxiliaries were provided through daily mixed patrols UN وتلقى 600 عنصر من العناصر المساعِدة المنشورة المساعدة والإرشاد والتوجيه طوال سير الدوريات المختلطة اليومية
    The United Kingdom has also provided advisers and officers to promote the development of the prison sector through training and mentoring. UN وقدَّمت المملكة المتحدة أيضاً مستشارين وضباطاً للنهوض بتطوير قطاع السجون من خلال التدريب والتوجيه.
    It is providing training and mentoring to Afghan law enforcement officers to help them tackle corruption, including narcotics-related corruption. UN فهي توفر التدريب والتوجيه لضباط إنفاذ القانون الأفغاني، لمساعدتهم على التصدي للفساد، بما فيه ما يتعلق منه بالمخدرات.
    (iv) Implementation of follow-up asset recovery training programmes and case-specific assistance and mentoring projects in Indonesia, the United Republic of Tanzania, Bangladesh and Brazil; UN `4` تنفيذ برامج تدريبية للمتابعة بشأن استرداد الموجودات ومشاريع لتقديم المساعدة والتوجيه في حالات محددة في إندونيسيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وبنغلاديش والبرازيل؛
    Support, advice and mentoring were also provided to the 600 security auxiliaries trained by UNOCI in 2006 and deployed in 54 police stations in the northern part of the country, thereby contributing to the reduction of insecurity in the north. UN وجرى أيضاً تقديم الدعم والمشورة والتوجيه إلى عناصر أمن مساعدة وفرت العملية التدريب لها في عام 2006 ونشرتها في 54 مركز شرطة في الجزء الشمالي من البلد، مما ساهم في تخفيف حالة انعدام الأمن في الشمال.
    The transition is being carried out through on-the-job training and mentoring and the provision of office space and equipment. UN ويجري تنفيذ الانتقال من خلال التدريب والتوجيه أثناء العمل، وتوفير أماكن المكاتب والمعدات المكتبية.
    :: Provision of training and mentoring of AIHRC on specific issues UN :: تقديم اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان التدريب والتوجيه بشأن مسائل محددة
    The initiative is associated with intense training and mentoring. UN وتقترن هذه المبادرة بتدريب وتوجيه مكثفين.
    They include the establishment of a Regional Women's Advisory Council and a leadership and mentoring programs for young women. UN وتشمل هذه المبادرات إنشاء المجلس الاستشاري الإقليمي للمرأة وبرامج قيادة وتوجيه للشابات.
    Training of staff and mentoring of municipal officials in progress UN جار تدريب الموظفين وتوجيه المسؤولين في المجالس البلدية
    Training and mentoring of FARDC in support for security sector reform UN تدريب وإرشاد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دعما لإصلاح قطاع الأمن
    Sustained technical support and mentoring was provided to non-governmental organizations to monitor rights to education and health. UN تم تقديم الدعم التقني والرصد المستمر إلى المنظمات غير الحكومية لرصد حالة الحق في التعليم وفي الصحة.
    Our focus is on the training and mentoring of the Afghan National Security Forces and the development of institutional capacities at the local and central levels. UN وينصب تركيزنا على تدريب قوات الأمن الأفغانية وتوجيهها وتطوير القدرات المؤسسية على المستويين المحلي والمركزي.
    In addition, the Secretary-General indicates that priority is being given to the development and delivery of training and mentoring for national counterparts in various rule of law activities. UN وعلاوة على ذلك، يشير الأمين العام إلى أن الأولوية تعطى لإعداد وتنفيذ أنشطة تدريبية وتوجيهية لفائدة النظراء الوطنيين في مختلف الأنشطة المتعلقة بسيادة القانون.
    :: Implementation of the West Africa Coast Initiative programme and mentoring the operations of the Transnational Organized Crime Unit on daily basis UN :: تنفيذ برنامج مبادرة ساحل غرب أفريقيا وتوفير التوجيه اليومي لوحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
    It also ensures the transfer of technology and know-how including coaching and mentoring of SMEs by TNCs and facilitates access to markets and finance. UN كما يكفل نقل التكنولوجيا والدراية، بما في ذلك تدريب هذه المشاريع وإرشادها من جانب الشركات عبر الوطنية، ويسهل الوصول إلى الأسواق والتمويل.
    The Mission conducted a prison needs assessment exercise and organized enhanced advisory, coaching and mentoring activities for national penitentiary facility authorities. UN وأجرت البعثة عملية تقييم لاحتياجات السجون وعززت الخدمات الاستشارية والتوجيهية والإرشادية المقدمة للمرفق الوطني للسجون.
    To build long-term national police capacity and improve its civilian oversight, the United Nations police will dedicate considerable resources to vetting, training and mentoring of national police officers. UN وبغية بناء قدرة الشرطة الوطنية وتحسين إشرافها على المدنيين في الأجل الطويل، ستخصص شرطة الأمم المتحدة موارد كبيرة لفحص ضباط الشرطة الوطنية وتدريبهم وإرشادهم.
    Similarly, supervisors and managers will be encouraged to provide coaching and mentoring to staff members through in-house and on-the-job professional development. UN كذلك سيجري تشجيع المشرفين والمديرين على تقديم التوجيه والنصح للموظفين من خلال التطوير المهني الداخلي وأثناء العمل.
    To fulfil their advisory and mentoring roles, UNMIS police are co-located with the Southern Sudan Police Service. UN وتتشاطر شرطة البعثة موقعا مشتركا مع شرطة جنوب السودان بما يتيح لها الاضطلاع بدوريها الاستشاري والتوجيهي.
    128,000 formed police operational days for joint patrolling and mentoring with Government of the Sudan police and movements' police liaison officers (32 personnel per formed police unit, for 16 units for 250 days) UN 000 128 يوم من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة لتسيير دوريات مشتركة مع أفراد شرطة حكومة السودان وضباط الشرطة المعنيين بالاتصال بالحركتين وتوجيهه (32 فرداً x 16 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة x 250 يوماً)
    Activities included training, workshops and mentoring of the Provedor's monitoring and advocacy departments. UN وتضمنت الأنشطة توفير التدريب وعقد حلقات عمل وتقديم التوجيه لإدارتي الرصد والدعوة بمكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة.
    Programmes include leadership training and mentoring, coupled with opportunities for networking and peer support. UN وتشتمل البرامج على توفير التدريب والإرشاد في مجال القيادة، وتقترن بإتاحة فرصٍ لربط شبكات من العلاقات ولمساندة الأقران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more