"and nama" - Translation from English to Arabic

    • ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
        
    • والوصول إلى الأسواق غير الزراعية
        
    • وغير الزراعية إلى الأسواق
        
    • والمنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
        
    • والمفاوضات بشأن الوصول إلى الأسواق غير الزراعية
        
    • وناما
        
    Balance between agriculture and NAMA. UN 9- التوازن بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    For some, Annex C was a response to the need for overall balance in the Doha Round, with services talks having lagged behind agriculture and NAMA. UN فقد رأى البعض أن المرفق جيم يمثل استجابة للحاجة إلى إيجاد توازن عام في جولة الدوحة حيث تقدمت على المحادثات المتعلقة بالخدمات مسألة الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    The Working Group would provide a progress report to the GC by a specific date that would coincide with the dates for agreeing on modalities on agriculture and NAMA. UN ويقدم الفريق العامل تقريراً مرحلياً إلى المجلس العام بحلول تاريخ محدد يوافق تاريخ الاتفاق على الطرائق المتعلقة بالزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    Negotiations since August 2004 have focused on technical details and parameters that were left out of the Frameworks on agriculture and NAMA. UN وقد تركزت المفاوضات، منذ آب/أغسطس 2004، على التفاصيل التقنية والبارامترات التي تُركت خارج إطار الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    Preference-dependent countries face challenges arising from preference erosion consequent to multilateral reduction of tariffs in agriculture and NAMA. UN تواجه البلدان التي تعتمد على نظام الأفضليات تحديات ناجمة عن تآكل الأفضليات بسبب التخفيضات المتعددة الأطراف للتعريفات في الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    The Declaration instructs that the level of ambition in market access in agriculture and NAMA should be comparably high in terms of providing enhanced market access for developing countries. UN ويطلب الإعلان أن يكون مستوى الطموح في مجال وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق عالياً نسبياً من حيث زيادة تحسين فرص وصول البلدان النامية إلى الأسواق.
    To that end, it was decided to ensure that there would be a comparably high level of ambition in market access for agriculture and NAMA. UN وتحقيقاً لذلك، اتفق على ضرورة أن يكون مستوى الطموح لوصول المنتجات الزراعية والمنتجات غير الزراعية إلى الأسواق عالياً بنفس درجة.
    The July Package reaffirmed the importance of longstanding trade preferences and provided that these should be addressed in the agriculture and NAMA negotiations. UN وأعادت " رزمة تموز/يوليه " تأكيد أهمية الأفضليات التجارية القائمة منذ عهد بعيد ونصت على ضرورة معالجتها أثناء المفاوضات الزراعية والمفاوضات بشأن الوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    In 2005, the expected " first approximation " of full modalities in agriculture and NAMA by the end of July of that year did not materialize owing to the lack of substantive progress in the negotiations. UN وفي عام 2005، لم يتحقق " التقدير التقريبي الأولي " لكامل الطرائق المتوخى في الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق في نهاية تموز/يوليه من تلك السنة بسبب عدم إحراز تقدم كبير في المفاوضات.
    As expected, the Hong Kong Ministerial Declaration (HKMD) adopted on 18 December 2005 did not establish modalities on agriculture and NAMA. UN 5- وكما كان متوقعاً، لم يحدد إعلان هونغ كونغ الوزاري المعتمد في 18 كانون الأول/ديسمبر 2005 طرائق بشأن الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    The international community faces a daunting challenge in reaching agreement on Modalities on agriculture and NAMA and concluding the Doha negotiations under the Single Undertaking. UN 64- يواجه المجتمع الدولي تحدياً كبيراً في التوصل إلى اتفاق على الطرائق المتعلقة بالزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق واختتام مفاوضات الدوحة في إطار الالتزام الوحيد.
    The importance of achieving a comparable degree of ambition and balance in agriculture and NAMA was stressed, with account being taken of adjustment costs that would arise for developing countries. UN 23- وتم التأكيد على أهمية تحقيق درجة واحدة من الطموح والتوازن في مجال الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق مع مراعاة تكاليف التكيف التي يمكن أن تنشأ بالنسبة للبلدان النامية.
    The outcome of the Sixth WTO Ministerial Conference was welcome, but it had not fully met LDCs' expectations, since certain key problems in the areas of cotton, agriculture, services and NAMA had not been addressed or their consideration had been postponed. UN وأضاف قائلاً إن النتائج التي تمخض عنها المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية هي موضع ترحيب ولكنها لم تحقق بالكامل توقعات أقل البلدان نمواً، ذلك لأن بعض المشاكل الرئيسية في مجالات القطن والزراعة والخدمات ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق لم تعالَج أو تم إرجاء النظر فيها.
    This implied an agreement on full modalities on agriculture and NAMA by June or July. UN ولتحقيق ذلك يتعين التوصل إلى اتفاق بشأن مجمل الطرائق المتعلقة بالزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق بحلول حزيران/يونيه أو تموز/يوليه.
    At the source of the contention was the question of whether the proposed modalities fully met the agreed principles of " less than full reciprocity " and " comparably high level of ambition in market access " between agriculture and NAMA. UN وكان مصدر الجدال ما إذا كانت الطرائق المقترحة تفي تماماً بالمبادئ المتفق عليها ومن بينها عدم اشتراط التعامل على أساس تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل تطبيقاً كاملاً وضمان مستوى عالٍ نسبياً من الطموح في مجال الوصول إلى الأسواق بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    The revised draft modalities on agriculture and NAMA issued on 6 December largely incorporated progress since July 2008. UN وقد سُجِل التقدم المحرز منذ شهر تموز/يوليه عام 2008 إلى حد كبير في مشروع الطرائق المنقح بشأن الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق الصادر في 6 كانون الأول/ديسمبر.
    WTO Members subsequently reached a consensus on developing first approximations of modalities for agriculture and NAMA by July 2005. UN وتوصل أعضاء المنظمة عقب ذلك، إلى توافق آراء بشأن وضع تقديرات تقريبية أولى لطرائق التفاوض حول الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية بحلول تموز/يوليه 2005.
    Negotiations in respect of anti-dumping (AD), subsidies and countervailing measures, including fishery subsidies, have moved to consideration of specific changes to the agreements but possibilities for internal trade-offs and external linkages are limited although there are some linkages with agriculture and NAMA. UN وقد تحولت المفاوضات المتعلقة بمكافحة الإغراق، والإعانات والتدابير التعويضية، بما فيها الإعانات المقدمة لمصائد الأسماك، إلى النظر في إدخال تغييرات محددة على الاتفاقات، ولكن احتمالات المبادلات الداخلية والروابط الخارجية محدودة، وإن كانت هناك بعض الروابط مع الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    Negotiations since July 2004 have focused on technical specifics and parameters in the frameworks on agriculture and NAMA with a view to reaching agreement by July 2005 on a first approximation of full modalities. UN وركزت المفاوضات منذ تموز/يوليه 2004 على خصائص وبارامترات تقنية في إطاري الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية بغية التوصل إلى اتفاق قبل تموز/يوليه 2005 بشأن تقدير أولي لكافة الطرائق.
    Balance between agriculture and NAMA: The HKMD also recognized that it was important to advance the development objectives of the Doha Round through enhanced market access for developing countries in both agriculture and NAMA. UN ولإيجاد التوازن بين وصول المنتجات الزراعية والمنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، سلم إعلان هونغ كونغ الوزاري أيضاً بأهمية بلوغ الأهداف الإنمائية التي تسعى إليها جولة الدوحة وذلك بتعزيز وصول منتجات البلدان النامية الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق.
    To that end, it was decided to ensure that there would be a comparably high level of ambition in market access for agriculture and NAMA. UN ولتحقيق ذلك، اتفق على ضرورة أن يكون مستوى الطموح لوصول المنتجات الزراعية والمنتجات غير الزراعية إلى الأسواق كبيراً بنفس الدرجة.
    As noted above, discussion under agriculture and NAMA negotiations has proved controversial owing to differing interests between preference dependent countries and other competitive exporting countries. UN وكما أشير أعلاه، تبيَّن أن المناقشات في إطار المفاوضات الزراعية والمفاوضات بشأن الوصول إلى الأسواق غير الزراعية كانت مثيرة للجدل بسبب اختلاف مصالح البلدان التي تعتمد على نظام الأفضليات وغيرها من البلدان المصدرة المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more