"and no one's" - Translation from English to Arabic

    • ولا أحد
        
    • و لا أحد
        
    • ولا احد
        
    • ولا يوجد احد
        
    • و لا احد
        
    It's very strange and no one's giving it a second look. Open Subtitles هذا أمر غريب للغاية ولا أحد ينظر للأمر نظرة أخرى
    Music, free cheese and no one's talking about Adam. Open Subtitles موسيقى .جبنة مجانية ولا أحد يتحدث عن أدم
    They won't release the body, and no one's saying anything. Open Subtitles رفضوا تسليم جثته ولا أحد يتحدث معي بخصوصه
    and no one's jumping ship? There's a smear campaign against our firm, Anthony. Open Subtitles و لا أحد يستقيل من عمله هناك حملة تشويه تجاه شركتنا، أنثوني
    It's our first Christmas without him and no one's even mentioned his name. Open Subtitles إنه عيد الميلاد الأول مندونه. و لا أحد من هذه الأسماء المذكورة هو اسمه.
    In a couple generations, we're all gonna be dead, and no one's gonna remember any of us. Open Subtitles بعد أجيال عدة سنكون جميعنا موتى ولا أحد سيتذكر ولا واحد منا
    and no one's getting out of here until we figure out what the hell she is. Open Subtitles ولا أحد سيخرجُ من هنا حتى أكتشف ماذا تكونُ بحق الجحيم
    and no one's leaving here until we do, you got that? Open Subtitles ولا أحد منا سيغادر هنا حتى نفعل ذلك فهمت؟
    That way, you have 45, maybe 50 minutes, and no one's bloated from eating. Open Subtitles هكذا سيكون لديك 45 او 50دقيقة ولا أحد متخم من الطعام
    We make the news, then we report the news, and no one's gonna report it before us because we're the only ones who know what's going to happen. Open Subtitles ،نصنع الأخبار ثم نقوم بعرضعا ولا أحد سيعرض الخبر قبلنا لانة وحدنا من يعلم مالذي سيحدث
    Well, our dream is turning into a nightmare and no one's coming to wake us up. Open Subtitles حسناً، حلمنا قد تحول إلى كابوس ولا أحد قادم ليوقظنا.
    This is the scientific discovery of the century and no one's going to believe me. Open Subtitles هذا الاكتشاف العلمي الأهم في القرن ولا أحد سيصدقني
    They've run amok on the island and no one's been spared. Open Subtitles أنه يفسد في هذه الجزيرة ولا أحد يمكنه الادخار
    Apparently he got upset and left in the middle of the session, and no one's seen him since. Open Subtitles من الواضح أنه قد إستاء و ترك . بمنتصف الجلسة ، و لا أحد رآه منذ وقتها
    Okay, well, I got 20 million, and no one's asking me to do that shit, so... Open Subtitles حسناً، أنا لدي 20 مليوناً و لا أحد يطلب مني ذلك
    Andrews, and no one's exactly sure how he got there. Open Subtitles في سانت اندروز، و لا أحد متأكدا بالضبط كيف حصل هناك.
    Just disappeared from the house, and no one's heard from him since. Damn. Open Subtitles إختفى من المنزل، و لا أحد سمعَ منه منذ ذلك الوقت
    I make extra income, some lucky family has an awesome place to stay, and no one's the wiser. Open Subtitles اكسب دخل اضافي، عائلة محظوظة لديها مكان رائع للبقاء فيه، و لا أحد اكثر حكمة
    No one knows that you're in trouble and no one's coming to help. Open Subtitles لا احد يعرف انكم في ورطة ولا احد قادم لمساعدتكم
    Well, it's not a private room, but it's free, and no one's paying attention to us. Open Subtitles انها ليست غرفةً خاصة لكنها مجانية ولا يوجد احد يعير انتباهه الينا
    and no one's keeping track of them. Open Subtitles و لا احد يتعقبهم لماذا هذا ليس غير قانونى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more