"and non-member" - Translation from English to Arabic

    • وغير الأعضاء
        
    • والدول غير الأعضاء
        
    • اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء
        
    • الأخرى غير الأعضاء
        
    • وغير اﻷعضاء في
        
    • الأعضاء وغير
        
    • أو غير الأعضاء
        
    • غير أعضاء فيها
        
    • اﻷعضاء وغير اﻷعضاء
        
    It was recalled that the principal difference between member and non-member States of the Commission related to the right to vote. UN وقد أشير في هذا الشأن إلى أن الفارق الأساسي بين الدول الأعضاء في اللجنة وغير الأعضاء فيها متصل بالحق في التصويت.
    The Inquiry is sent to all States Members of the United Nations and non-member States. UN ويوجَّه الاستقصاء إلى جميع الدول الأعضاء وغير الأعضاء.
    The meetings progressed with Council members and non-member speakers interspersed. UN وخلال سير الجلستين، تداخلت كلمات الأعضاء وغير الأعضاء.
    As usual, the informal plenary meeting is open only to member States of the Conference and non-member States that have been invited to take part in the work of this body. UN وكما جرت العادة، فإن الجلسة العامة غير الرسمية مفتوحة فقط في وجه الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء التي وجهت إليها الدعوة للمشاركة في أشغال هذه الهيئة.
    We would be grateful if you would issue these Statements as official documents of the Conference on Disarmament and distribute them to all member States and non-member participants of the CD. UN ونكو ممتنين لو أمكن إصدار هذين البيانين بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمهما على جميع الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في مؤتمر نزع السلاح.
    We would be grateful if you would issue these texts as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all Member States and non-member participants of the CD. UN ونرجو التكرم بإصدار هذه النصوص الثلاثة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء وغير الأعضاء المشتركين في مؤتمر نزع السلاح.
    The publication contains the most comprehensive and up-to-date information available on the population policy situation for all States Members and non-member States of the United Nations. UN ويتضمن هذا المنشور أشمل المعلومات وأحدثها فيما يتعلق بحالة السياسات السكانية في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغير الأعضاء.
    However, the Bureau recommended a five-day session of the Commission for its thirty-seventh session that would be open to member and non-member States. UN ومع هذا، فقد أوصى المكتب بعقد دورة للجنة لمدة خمسة أيام فيما يتصل بدورتها السابعة والثلاثين التي ستكون متاحة للدول الأعضاء وغير الأعضاء.
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member states and non-member participant states of the CD. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء وغير الأعضاء التي تشارك في أعمال المؤتمر.
    The Secretary of the Policy Committee, after the first year of the Committee's operation, in 2006, held meetings with senior officials of member and non-member departments in order to get feedback on various aspects of its work. UN وفي عام 2006 عقد أمين لجنة السياسات، بعد انقضاء عام واحد على بدء عمل اللجنة اجتماعات مع كبارة موظفي الإدارات الأعضاء وغير الأعضاء في اللجنة بهدف استقاء الاستجابات إزاء مختلف نواحي عملها.
    The diverse contributions of the members and non-member States of the Council, as well as of the institutions of the United Nations system and civil society, mean that we can glimpse a world in which the universalism of human rights and their interdependence are daily becoming a fact of life. UN وتعني المساهمات المختلفة للدول الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس ولمؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني، أننا نستطيع أن نرى عالما تصبح فيه عالمية حقوق الإنسان وترابطها حقيقة من حقائق الحياة.
    We stress the need for cooperation by both member and non-member States with the International Criminal Court in general and with regard to the execution of arrest warrants in particular. UN كما نؤكد على ضرورة تعاون الدول الأعضاء - وغير الأعضاء - مع محكمة العدل الدولية بشكل عام وفيما يخص أوامر القبض على المتهمين بشكل خاص.
    - IHO Yearbook, listing addresses and references for all the hydrographic offices of member States and non-member States, together with details of their personnel and vessels. UN - الحولية التي تضم قائمة بالعناوين والمراجع المتعلقة بكل الدوائر الهيدروغرافية للدول الأعضاء وغير الأعضاء وكذا معلومات عن موظفيها وسفنها.
    Not only has the work on concepts and definitions and practical survey applications assisted the e-commerce measurement in both member and non-member countries but OECD analytical outputs have also contributed to the field. UN ولم يُساهم العمل في مجال المفاهيم والتعاريف وتطبيقات الدراسات الاستقصائية العملية وحده في دعم قياس التجارة الإلكترونية، في البلدان الأعضاء وغير الأعضاء على حد سواء، وإنما كان للنتائج التحليلية التي توصلت إليها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إسهام في هذا الميدان.
    In April, the Committee of Ministers issued a declaration calling on member and non-member States to become parties to the Statute. UN وفي نيسان/ أبريل، أصدرت لجنة الوزراء إعلانا يدعو الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء لأن تصبح أطرافا في النظام الأساسي.
    Increases can be observed in relation to Asia and the Pacific and non-member States and decreases in the shares of other regions. UN ويمكن ملاحظة زيادات في حصة آسيا والكاريبـي والدول غير الأعضاء وانخفاضات في حصص المناطق الأخرى.
    Increases can be observed in connection with Asia and the Pacific and non-member States and decreases in relation to the shares of the other regions. UN ويمكن ملاحظة زيادة في نصيبـي آسيا والمحيط الهادئ والدول غير الأعضاء ونقصان في أنصبة المناطق الأخرى.
    I should be grateful if you would inform States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters accordingly. UN وسأغدو ممتنا لو أبلغتم بذلك الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي لها مركز مراقب لدى الأمم المتحدة.
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member States and non-member participants in the work of the CD. UN وسوف أكون ممتناً لو أمكن إصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع وفود الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all Member States and non-member participant States of the Conference. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء والدول الأخرى غير الأعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    Without a doubt expansion is a subject of common interest for member and non-member countries of this Conference on Disarmament. UN فلا شك في أن هذا التوسيع موضوع مصلحة مشتركة بالنسبة للدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح.
    (e) Processing and issuing reports of the Secretary-General and communications received from the Secretary-General and Member and non-member States as Council documents; UN (هـ) تجهيز تقارير الأمين العام والرسائل الواردة من الأمين العام أو من الدول الأعضاء أو غير الأعضاء وإصدارها بوصفها من وثائق المجلس؛
    Also attending were observers for other States Members of the United Nations and non-member States, representatives of entities of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations. UN كما حضر الدورة مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة ودول غير أعضاء فيها وممثّلون لمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات دولية حكومية وغير حكومية ومنظمات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more