"and non-united nations" - Translation from English to Arabic

    • خارج الأمم المتحدة
        
    • غير التابعة للأمم المتحدة
        
    • وغير التابعة لها
        
    • غير الأمم المتحدة
        
    • ومن خارجها
        
    • وغير التابعين لها
        
    • وغير التابعة للأمم المتحدة
        
    • وغير تابعة لها
        
    • ومن غيرها
        
    • وغير اﻷمم المتحدة
        
    • والهيئات غير التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • والهيئات غير المشمولة باﻷمم المتحدة
        
    • تنتمي إلى الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة وغيرها
        
    • تابعة وغير تابعة
        
    Total authorized police personnel includes civilian police, formed police units and non-United Nations police. UN ويتضمن مجموع أفراد الشرطة المأذون بهم الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة والشرطة من خارج الأمم المتحدة.
    One year after it was created, a clear consensus on aspects of the Commission's mandate, operational methods and relationship with other United Nations bodies and non-United Nations entities has yet to emerge. UN وبعد سنة من إنشائها، لم يظهر بعد توافق واضح في الآراء بشأن جوانب ولاية اللجنة ولا أساليب عملها ولا علاقتها مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى أو الكيانات غير التابعة للأمم المتحدة.
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Also, response rates to the surveys of United Nations and non-United Nations partners were low. UN وأيضا فإن معدلات الرد على الاستقصاءات التي أرسلت إلى الشركاء من الأمم المتحدة ومن غير الأمم المتحدة كانت منخفضة.
    UNDP chairs and leads the Inter-Agency Standing Committee Cluster Working Group on Early Recovery that consists of 19 United Nations and non-United Nations members. UN ويرأس البرنامج الإنمائي ويوجه مجموعة الفريق العامل المعنية بالانتعاش المبكر التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والتي تتألف من 19 عضوا من الأمم المتحدة ومن خارجها.
    The Division will identify potential peacekeeping partners and develop frameworks to enable existing United Nations and non-United Nations partners to cooperate in peacekeeping operations in a complementary manner. UN وستستدل الشعبة على شركاء محتملين في حفظ السلام وستضع أطرا لتمكين الشركاء الحاليين التابعين للأمم المتحدة وغير التابعين لها من التعاون في عمليات حفظ السلام بصورة متكاملة.
    Total authorized police personnel includes civilian police, formed police units and non-United Nations police. UN ويتضمن مجموع أفراد الشرطة المأذون بهم الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة والشرطة من خارج الأمم المتحدة.
    During those visits the Panel met with the Libyan authorities, military councils and brigades, UNSMIL and United Nations and non-United Nations organizations. UN وخلال هذه الزيارات التقى الفريق بالسلطات الليبية، وبالمجالس العسكرية والألوية، وبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، ومنظمات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات من خارج الأمم المتحدة.
    However, no information was provided with regard to the number of United Nations staff and non-United Nations staff participating in training. UN إلا أنه لم تقدم أي معلومات في ما يتعلق بعدد موظفي الأمم المتحدة والموظفين من خارج الأمم المتحدة المشاركين في هذا التدريب.
    It works in collaboration with other offices of the Secretariat, the regional commissions, United Nations specialized agencies, funds and programmes and non-United Nations intergovernmental organizations. UN وتعمل الشعبة بالتعاون مع مكاتب أخرى في الأمانة العامة واللجان الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها والمنظمات الحكومية الدولية غير التابعة للأمم المتحدة.
    :: Strengthened cooperation/ joint initiatives between United Nations regional entities and non-United Nations regional organizations UN :: تعزيز التعاون/المبادرات المشتركة بين الكيانات الإقليمية للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية غير التابعة للأمم المتحدة
    The report addresses how partnerships with other organizations of the United Nations system and non-United Nations actors have enhanced international action in this regard. UN ويتطرق التقرير إلى مسألة كيف أسهمت الشراكات مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع الجهات الفاعلة غير التابعة للأمم المتحدة في تعزيز العمل الدولي في هذا الصدد.
    Annex III Support provided by the United Nations Mission in Sierra Leone to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Member States, United Nations and non-United Nations partner organizations UN الدول الأعضاء، والمنظمات الشريكة من الأمم المتحدة ومن غير الأمم المتحدة
    (d) promoting the sharing of knowledge and information between the United Nations and non-United Nations partners. UN (د) تعزيز تبادل المعارف والمعلومات بين الجهات الفاعلة من داخل الأمم المتحدة ومن خارجها().
    The Division will identify potential peacekeeping partners and develop frameworks to enable existing United Nations and non-United Nations partners to cooperate in peacekeeping operations in a complementary manner. UN وستحدد الشعبة شركاء محتملين في حفظ السلام وستضع أطرا لتمكين الشركاء الحاليين التابعين للأمم المتحدة وغير التابعين لها من التعاون تعاونا تكميليا في عمليات حفظ السلام.
    It is a collaboration effort between several United Nations and non-United Nations agencies that share the objective of eradicating hunger in the world. UN فهو عمل تتعاون فيه العديد من الوكالات التابعة وغير التابعة للأمم المتحدة التي تشترك في هدف القضاء على الجوع في العالم.
    We will also try to learn from the experience of other United Nations and non-United Nations entities in these three areas. UN وسنحاول أيضا التعلم من خبرات كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة وغير تابعة لها في هذه المجالات الثلاث.
    58. As a multilingual resource, the Library collects, develops and maintains collections of United Nations and non-United Nations materials in the six official languages. UN 58 - وتقوم مكتبة داغ همرشولد، باعتبارها موردا متعدد اللغات، بجمع مجموعات من المواد الصادرة من الأمم المتحدة ومن غيرها باللغات الرسمية الست، وتطويرها وحفظها.
    The Government of Georgia continues to ensure proper coordination of donor activities with assistance from both United Nations and non-United Nations organizations. UN ٢٧ - تواصل حكومة جورجيا ضمان إجراء التنسيق المناسب بين أنشطة المانحين والمساعدة المقدمة من منظمات اﻷمم المتحدة وغير اﻷمم المتحدة على السواء.
    Members with links to the non-governmental community should endeavour to enlist that community as allies for the United Nations, actively promoting its work; true partnership between United Nations and non-United Nations bodies is needed to spread influence and action both ways. UN وعلى اﻷعضاء الذين تربطهم صلات بالدوائر غير الحكومية أن يسعوا الى كسب هذه الدوائر كحلفاء لﻷمم المتحدة، وأن يروجوا بنشاط ﻷعمال المنظمة؛ وثمة حاجة الى شراكات حقيقية بين اﻷمم المتحدة والهيئات غير التابعة لﻷمم المتحدة لتبادل التأثير واﻷنشطة في كلا الاتجاهين.
    (c) To monitor the implementation of sustainable development goals through the assessment of data collected at the national, regional and international levels, and to complete work (in cooperation with other United Nations and non-United Nations entities) on indicators of sustainable development and their application. UN )ج( رصد تنفيذ أهداف التنمية المستدامة بواسطة تقييم البيانات التي تجمع على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وإكمال العمل )بالتعاون مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات غير المشمولة باﻷمم المتحدة( على مؤشرات التنمية المستدامة وتطبيقها.
    The reform comprised four main pillars: strengthened coordination through the Cluster Approach; stronger humanitarian leadership among coordinators; adequate, timely, flexible and predictable humanitarian financing; and strengthened partnerships between United Nations and non-United Nations actors. UN وشمل الإصلاح أربعة أسس رئيسية، هي(): تعزيز التنسيق عن طريق نهج المجموعة؛ وتقوية القيادة الإنسانية فيما بين المنسقين؛ والتمويل الإنساني المناسب المقدم في الوقت المناسب والمتسم بالمرونة والقابلية للتنبؤ؛ وتعزيز الشراكات بين الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة التي لا تنتمي إلى الأمم المتحدة.
    The System draws upon the various early-warning mechanisms of other United Nations and non-United Nations organizations, and by collaborating with non-governmental organizations as sources of information and partners in assessing situations. UN ويعتمد النظام على آليات اﻹنذار المبكر المختلفة لمنظمة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات غير التابعة لﻷمم المتحدة، وعن طريق التعاون مع المنظمات غير الحكومية كمصادر للمعلومات وكشركاء في تقييم الحالات.
    45. In the second half of 2009, UNITAR will chair the Global Migration Group, the inter-agency coordinating body for 14 United Nations and non-United Nations bodies that work in this field. UN 45 - وسيترأس اليونيتار، في النصف الثاني من عام 2009، الفريق العالمي المعني بالهجرة، وهي هيئة تنسيقية مشتركة بين الوكالات مؤلفة من 14 هيئة تابعة وغير تابعة للأمم المتحدة تعمل في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more