These initiatives would be aimed at strengthening and enhancing South-South and North-South collaboration in the area of science and technology. | UN | وتهدف هذه المبادرات إلى توثيق وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا. |
Common interests and concerns exist among South-South and North-South partners. | UN | وجود مصالح وشواغل مشتركة لدى الشركاء فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب. |
Common interest and concern exist among South-South and North-South partners | UN | وجود اهتمام وشواغل مشتركة بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب |
encourage South-South and North-South cooperation on the dissemination and adoption of agroecological practices; | UN | تشجيع التعاون بين الجنوب والجنوب وبين الشمال والجنوب بشأن نشر واعتماد الممارسات الإيكولوجية الزراعية؛ |
Regional, South-South and North-South cooperation were crucial to bringing about a reduction of the digital divide. | UN | ويعد التعاون الإقليمي، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون بين الشمال والجنوب حاسماً في تضييق الفجوة الرقمية. |
In de facto terms, these requirements constitute veritable barriers to trade, and North-South cooperation is required to facilitate access. | UN | ولكنها، في الواقع، تشكل عوائق حقيقية في وجه التجارة، والمطلوب إقامة تعاون بين بلدان الشمال والجنوب لتيسير إمكانية الوصول إلى تلك الأسواق. |
This implies further broadening and deepening of South-South and North-South interdependence. | UN | ويعني ذلك ضمناً زيادة توسيع وتعميق الترابط بين الجنوب والجنوب والشمال والجنوب. |
Common interest and concern exist among South-South and North-South partners | UN | وجود اهتمام وقلق مشتركين لدى الشركاء فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب |
Common interests and concerns exist among South-South and North-South partners. | UN | :: وجود مصالح وشواغل مشتركة لدى الشركاء فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب. |
It had also actively promoted South-South and North-South cooperation. | UN | كما قامت بدور نشط في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب. |
South-South and North-South partnerships allow affected country Parties to access knowledge on technology transfer | UN | تمكين البلدان الأطراف المتأثرة من الحصول على المعارف الخاصة بنقل التكنولوجيا عن طريق الشراكات بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب |
To that end, the mobilization of adequate and predictable resources through the promotion of south-south and North-South cooperation is a priority. | UN | ومن الأولويات المهمة في هذا الشأن تعبئة ما يكفي وما يمكن التنبؤ به من موارد تحقيقاً لهذه الغاية، عن طريق تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من جهة وبين بلدان الشمال والجنوب من جهة أخرى. |
The outcome of these negotiations could affect the flexibility of developing countries engaging in South-South and North-South regional trade agreements. | UN | وإن نتيجة هذه المفاوضات من شأنها التأثير في مدى مرونة البلدان النامية المنخرطة في الاتفاقات التجارية الإقليمية فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب. |
Brokering of South-South and North-South partnerships on SLM financing to foster shared interests and address common concerns will continue to be prioritized. | UN | كما ستولي الأولوية لإقامة الشراكات بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب في مجال تمويل الإدارة المستدامة للأراضي لتعزيز المصالح المتبادلة والتصدي للشواغل المشتركة. |
" South-South " and " North-South " partnerships or " twinning " between organizations could lead to effective innovations; | UN | وبإمكان الشراكات بين الجنوب والجنوب وبين الشمال والجنوب أو عمليات " التوأمة " بين المنظمات أن تؤدي الى ابتكارات فعالة؛ |
Recognizing the vital role that South-South and North-South cooperation play in supporting national efforts in human resources development, bilaterally as well as multilaterally, | UN | وإذ تدرك الدور الحيوي الذي يؤديه التعاون بين الجنوب والجنوب وبين الشمال والجنوب في دعم الجهود الوطنية في مجال تنمية الموارد البشرية على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف، |
We also need to advance meaningful South-South cooperation to complement global partnership and North-South cooperation. | UN | وعلينا أيضا أن ننهض بتعاون ذي مغزى بين الشمال والجنوب بغية استكمال الشراكة العالمية والتعاون بين الشمال والجنوب. |
Trade through Mode 4 and remittances were particularly important for developing countries, including LDCs, both in the South-South and North-South contexts. | UN | وتكتسي التجارة من خلال الأسلوب 4 والتحويلات أهمية خاصة لدى البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، في سياق العلاقات بين بلدان الجنوب كما في سياق العلاقات بين بلدان الشمال والجنوب. |
The role of the CST to facilitate the process of South-South and North-South cooperation in this area is important. | UN | كما يعدّ دور لجنة العلم والتكنولوجيا في تسهيل عملية التعاون بين الجنوب والجنوب والشمال والجنوب في هذا المجال دوراً هاماًً. |
In this regard, South-South and North-South cooperation on adaptation is an effective instrument for promoting the implementation of adaptation measures. | UN | وفي هذا الصدد، يُعد التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال وبلدان الجنوب في مجال التكيُّف أداة فعالة لتعزيز تنفيذ تدابير التكيُّف. |
South-South, North-North, South-North and North-South cooperation is needed in the areas of information and experience exchange, of assessments and of capacitybuilding and technology support. | UN | كما يلزم التعاون بين الجنوب والجنوب، والشمال والشمال، والجنوب والشمال والشمال والجنوب في مجالات تبادل المعلومات والخبرات، وتبادل التقييمات وبناء القدرات ودعم التكنولوجيا. |
Sustainability of projects also required that a well-trained community be built up. That included local training at a high level of expertise and North-South as well as south-south partnerships. | UN | كما تستلزم استدامة المشاريع أيضاً بناء مجتمع جيد التدريب، ويتضمن هذا الأمر تأمين التدريب محلياً على يد خبرة رفيعة المستوى، وبالاستفادة من الشراكات بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب. |
In collaboration with the Canadian International Development Agency, UNFPA launched a South-South and North-South regional initiative in Morocco: the Rabat Declaration and Plan of Action on GBV aims to implement and institutionalize a comprehensive approach in addition to the creation of a GBV Mediterranean Forum. | UN | وأطلق الصندوق، بالتعاون مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية، مبادرة إقليمية في المغرب للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وفيما بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب: يهدف إعلان ومنهاج عمل الرباط بشأن العنف القائم على نوع الجنس إلى تنفيذ منهج شامل وإضفاء الطابع المؤسسي عليه، فضلا عن إنشاء منتدى متوسطي معني بالعنف القائم على نوع الجنس. |
Regional information systems may contribute to the creation of centres of excellence, bringing to the Convention the experience gained within the framework of South-South and North-South cooperation, as envisaged by operational objective 5. | UN | وقد تسهم نظم المعلومات الإقليمية في إنشاء مراكز للتميز، مما يجلب إلى الاتفاقية الخبرات المكتسبة في إطار التعاون بين بلدان الجنوب من جهة وبين الشمال والجنوب من جهة أخرى، كما جاء في الهدف التنفيذي 5. |
The implementation of the Environment Watch strategy requires a collective commitment by Governments and partners, together with South-South, North-North and North-South cooperation. | UN | ويتطلب تنفيذ استراتيجية المراقبة البيئية التزاماً جماعياً من جانب الحكومات والشركاء، إلى جانب التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وبلدان الشمال، وبلدان الشمال والجنوب. |
◦ Governments should support South-South and North-South research exchanges and lectureship programmes between women scientists. | UN | :: ينبغي أن تدعم الحكومات تبادل البحوث فيما بين بلدان الجنوب وكذلك بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وبرامج المحاضرات بين العالمات. |