"and notes with appreciation that" - Translation from English to Arabic

    • وتلاحظ مع التقدير أن
        
    • ويلاحظ مع التقدير أن
        
    24. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable her to fulfil her mandate effectively, and notes with appreciation that some Governments have already invited her; UN 24- تشجع الحكومات على النظر جدياً في دعوة المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها لتمكينها من الوفاء على نحو فعال بالولاية المسندة إليها، وتلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قد دعتها فعلاً لزيارة بلدانها؛
    24. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable her to fulfil her mandate effectively, and notes with appreciation that some Governments have already invited her; UN 24- تشجع الحكومات على النظر جدياً في دعوة المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها لتمكينها من الوفاء على نحو فعال بالولاية المسندة إليها، وتلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قد دعتها فعلاً لزيارة بلدانها؛
    17. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable her to fulfil her mandate effectively, and notes with appreciation that some Governments have already invited her; UN 17- تشجع الحكومات على النظر جدياً في دعوة المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها لتمكينها من الوفاء على نحو فعال بالولاية المسندة إليها، وتلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قد دعتها فعلاً لزيارة بلدانها؛
    17. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable her to fulfil her mandate effectively, and notes with appreciation that some Governments have already invited her; UN 17- تشجع الحكومات على النظر جدياً في دعوة المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها لتمكينها من الوفاء على نحو فعال بالولاية المسندة إليها، وتلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قد دعتها فعلاً لزيارة بلدانها؛
    3. Appreciates the quality of technical cooperation activities carried out by the UNCTAD secretariat in cooperation with beneficiaries, development partners and other international organizations and notes with appreciation that expenditures in 2013 increased as compared to previous years; UN 3- يُعرب عن تقديره لنوعية أنشطة التعاون التقني التي تنفذها الأمانة بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء في التنمية والمنظمات الدولية الأخرى، ويلاحظ مع التقدير أن النفقات زادت عام 2013 مقارنة بالسنوات السابقة؛
    948. The Committee commends the State party for providing compulsory and free of charge basic education and notes with appreciation that the State party has spent 20.6 per cent of public expenditure on education. UN 948- تثني اللجنة على الدولة الطرف لتوفيرها التعليم الأساسي الإلزامي بالمجان، وتلاحظ مع التقدير أن الدولة الطرف قد أنفقت 20.6 في المائة من نفقاتها العامة على التعليم.
    The Committee commends the State party for providing compulsory and free of charge basic education and notes with appreciation that the State party has spent 20.6 % of public expenditure on education. UN 73- تثني اللجنة على الدولة الطرف لتوفيرها التعليم الأساسي الإلزامي بالمجان، وتلاحظ مع التقدير أن الدولة الطرف قد أنفقت 20.6 في المائة من نفقاتها العامة على التعليم.
    25. Appeals to the international community to respond positively, in the spirit of solidarity and burden-sharing, to the third-country resettlement requests of African refugees, and notes with appreciation that some African countries have offered resettlement places for refugees; UN 25 - تناشد المجتمع الدولي أن يستجيب، بروح التضامن وتقاسم الأعباء، لطلبات إعادة التوطين في بلدان ثالثة المقدمة من اللاجئين الأفارقة، وتلاحظ مع التقدير أن بعض البلدان الأفريقية قد وفرت أماكن لإعادة توطين اللاجئين؛
    25. Appeals to the international community to respond positively, in the spirit of solidarity and burden-sharing, to the third-country resettlement requests of African refugees, and notes with appreciation that some African countries have offered resettlement places for refugees; UN 25 - تناشد المجتمع الدولي أن يستجيب، بروح التضامن وتقاسم الأعباء، للطلبات المقدمة من اللاجئين الأفارقة بإعادة التوطين في بلدان ثالثة، وتلاحظ مع التقدير أن بعض البلدان الأفريقية قد وفرت أماكن لإعادة توطين اللاجئين؛
    The Committee welcomes the State party's efforts in tackling birth registration and notes with appreciation that the new Constitution guarantees the right to birth registration and citizenship. UN 24- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى معالجة مسألة تسجيل الولادات وتلاحظ مع التقدير أن الدستور الجديد يكفل الحق في تسجيل الولادة وفي المواطنة.
    19. Appeals to the international community to respond positively, in the spirit of solidarity and burden-sharing, to the third-country resettlement requests of African refugees, and notes with appreciation that some African countries have offered resettlement places for refugees; UN ١٩ - تناشد المجتمع الدولي أن يستجيب بشكل إيجابي، بروح التضامن وتقاسم اﻷعباء، لطلبات التوطن في بلدان ثالثة المقدمة من اللاجئين اﻷفارقة، وتلاحظ مع التقدير أن بعض البلدان اﻷفريقية قد وفرت أماكن ليستوطن فيها اللاجئون؛
    9. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable her to fulfil her mandate effectively, and notes with appreciation that some Governments have already invited her; UN 9- تشجع الحكومات على النظر جدياً في دعوة المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها لتمكينها من الوفاء على نحو فعال بالولاية المسندة إليها، وتلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قد وجهت إليها الدعوة بالفعل لزيارة بلدانها؛
    21. Appeals to the international community to respond positively, in a spirit of solidarity and burden-sharing, to the third-country resettlement requests of African refugees, and notes with appreciation that some African countries have offered resettlement places for refugees; UN 21 - تناشد المجتمع الدولي أن يستجيب لطلبات اللاجئين الأفارقة الراغبين في الاستيطان من جديد في بلد ثالث، تكريسا منه بذلك لروح التضامن، واستجابة منه لضرورة تقاسم الأعباء وتلاحظ مع التقدير أن بعض البلدان الأفريقية قد عرضت أماكن لإعادة توطين اللاجئين؛
    25. Appeals to the international community to respond positively, in the spirit of solidarity and burden-sharing, to the third-country resettlement requests of African refugees, and notes with appreciation that some African countries have offered resettlement places for refugees; UN 25 - تناشد المجتمع الدولي أن يستجيب لطلبات اللاجئين الأفارقة الراغبين في الاستيطان من جديد في بلد ثالث، تكريسا منه بذلك لروح التضامن واستجابة منه لضرورة تقاسم الأعباء، وتلاحظ مع التقدير أن بعض البلدان الأفريقية قد عرضت أماكن لإعادة توطين اللاجئين؛
    32. Notes that the Working Group will continue its future sessions on the basis of the thematic approach adopted during its first session, and notes with appreciation that to this end the next session of the Working Group, which the representative of Chile has expressed interest in chairing, will analyse the themes relating to poverty eradication and education; UN 32 - تلاحظ أن الفريق العامل سيواصل عقد دوراته في المستقبل على أساس النهج المواضيعي الذي اعتمده في أثناء دورته الأولى وتلاحظ مع التقدير أن الدورة المقبلة للفريق العامل التي أبدى ممثل شيلي اهتمامه برئاستها ستعمد لهذا الغرض إلى تحليل المجالين المواضيعيين المتعلقين بالتعليم وبالقضاء على الفقر؛
    24. Appeals to the international community to respond positively, in the spirit of solidarity and burdensharing, to the thirdcountry resettlement requests of African refugees, and notes with appreciation that some African countries have offered resettlement places for refugees; UN 24 - تناشد المجتمع الدولي أن يستجيب لطلبات اللاجئين الأفارقة الراغبين في الاستيطان من جديد في بلد ثالث، تكريسا منه بذلك لروح التضامن واستجابة منه لضرورة تقاسم الأعباء، وتلاحظ مع التقدير أن بعض البلدان الأفريقية قد عرضت أماكن لإعادة توطين اللاجئين؛
    25. Appeals to the international community to respond positively, in the spirit of solidarity and burdensharing, to the thirdcountry resettlement requests of African refugees, and notes with appreciation that some African countries have offered resettlement places for refugees; UN 25 - تناشد المجتمع الدولي أن يستجيب لطلبات اللاجئين الأفارقة الراغبين في الاستيطان من جديد في بلد ثالث، تكريسا منه بذلك لروح التضامن واستجابة منه لضرورة تقاسم الأعباء، وتلاحظ مع التقدير أن بعض البلدان الأفريقية قد عرضت أماكن لإعادة توطين اللاجئين؛
    32. Notes that the Working Group will continue its future sessions on the basis of the thematic approach adopted during its first session, and notes with appreciation that to this end the next session of the Working Group, which the representative of Chile has expressed interest in chairing, will analyse the themes relating to poverty eradication and education; UN 32 - تلاحظ أن الفريق العامل سيواصل عقد دوراته في المستقبل على أساس النهج المواضيعي الذي اعتمده في أثناء دورته الأولى، وتلاحظ مع التقدير أن الدورة المقبلة للفريق العامل التي أبدى ممثل شيلي اهتمامه برئاستها ستعمد لهذا الغرض إلى تحليل المجالين المواضيعيين المتعلقين بالقضاء على الفقر وبالتعليم؛
    27. Encourages States to consider the implementation of the recommendations contained in the report of the Special Rapporteur, to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated and to give serious consideration to her requests to visit their countries, and notes with appreciation that some Governments have already invited the Special Rapporteur; UN 27- تشجع الدول على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المقررة الخاصة، والتعاون معها تعاونا تاما في أداء المهام والواجبات المكلفة بها بموجب ولايتها، وأن تنظر جديا في تلبية طلبها زيارة بلدانها، وتلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات سبق أن دعتها إلى زيارة بلدانها؛
    Further encourages all States to ensure that immigrants in an irregular situation and asylum-seekers are protected from arbitrary arrest and detention and to take action to prevent any form of arbitrary deprivation of liberty of immigrants and asylum-seekers, and notes with appreciation that some States have successfully implemented alternative measures to detention for undocumented migrants; UN 6- يشجع كذلك جميع الدول على ضمان حماية المهاجرين الموجودين في وضع مخالف للقانون وملتمسي اللجوء من التوقيف والاحتجاز التعسفيين واتخاذ إجراءات لمنع أي شكل من أشكال حرمان المهاجرين وملتمسي اللجوء من حريتهم تعسفاً، ويلاحظ مع التقدير أن بعض الدول قد نجحت في تنفيذ التدابير البديلة عن الاحتجاز لفائدة المهاجرين الذين لا يحملون وثائق؛
    6. Further encourages all States to ensure that immigrants in an irregular situation and asylum-seekers are protected from arbitrary arrest and detention and to take action to prevent any form of arbitrary deprivation of liberty of immigrants and asylum-seekers, and notes with appreciation that some States have successfully implemented alternative measures to detention for undocumented migrants; UN 6- يشجع كذلك جميع الدول على ضمان حماية المهاجرين الموجودين في وضع مخالف للقانون وملتمسي اللجوء من التوقيف والاحتجاز التعسفيين واتخاذ إجراءات لمنع أي شكل من أشكال حرمان المهاجرين وملتمسي اللجوء من حريتهم تعسفاً، ويلاحظ مع التقدير أن بعض الدول قد نجحت في تنفيذ التدابير البديلة عن الاحتجاز لفائدة المهاجرين الذين لا يحملون وثائق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more