"and now it's" - Translation from English to Arabic

    • والآن هو
        
    • والآن حان
        
    • والآن هي
        
    • وحان
        
    • والآن إنه
        
    • والان هو
        
    • وهو الآن
        
    • والآن أصبح
        
    • والآن الأمر
        
    • والآن قد
        
    • والآن لقد حان
        
    • والأن هو
        
    • و الآن حان
        
    • و الآن هو
        
    • والآن أنه
        
    - Eight months of telling him, And now it's okay. Open Subtitles قضيت 8 اشهر لكي اقنعه بذلك, والآن هو مقتنع
    This thing started out as bad And now it's worse. Open Subtitles بدا هذا الأمر خارجا عن سيطرتنا والآن هو أسوأ
    We've ended war, And now it's time to end starvation. Open Subtitles لقد انتهت الحرب، والآن حان الوقت لوضع حد المجاعة.
    This dark entity has attached itself to him And now it's feeding off of all of you. Open Subtitles هذا الكيان الظلام قد تعلق نفسها له والآن حان تغذية الخروج من كل واحد منكم
    The Capitol used to be a symbol of strength, And now it's a pile of ashes. Open Subtitles الكابيتول كان رمزًا للقوة والآن هو كومة من الرماد
    No, this was Karen and Rick's house, And now it's my house because I bought it. Open Subtitles لا، كان هذا كارين وبيت ريك، والآن هو بيتي لأنني اشتريته.
    And now it's time for a very special father-daughter dance. Open Subtitles والآن هو الوقت رقصة الأب والبنت الخاصّة جدًّا
    Well, the letter got in with a load of whites that I was doing, And now it's nothing more than a little laundry ball of 150-year-old paper. Open Subtitles حسنا، حصلت على الرسالة مع حمولة من البيض ان كنت تفعل، والآن هو ليس أكثر من كرة الغسيل صغيرة
    And now, it's just a club, with the lights on, and no drinks. Open Subtitles والآن هو مجرد حانة، اضواؤها كثيرة وليس فيها مشروب
    We went upstairs, came back, And now it's completely gone. Open Subtitles ذهبنا الطابق العلوي، وعاد، والآن هو ذهب تماما.
    And now it's time to show these delegates there are consequences. Open Subtitles والآن حان الوقت لإظهار لهؤلاء المندوبين أن هناك عواقب
    And now it's time to fire up the seven-litre V12. Open Subtitles والآن حان الوقت لاطلاق النار حتى V12 سبعة لتر.
    We did a good thing for him, And now it's time for us to do our jobs. Open Subtitles فعلنا شيئا جيدا له والآن حان الوقت للقيام بعملنا
    And now it's time for me to show you how much I love you by not letting you get involved. Open Subtitles والآن حان الوقت لي أن أظهر لك كم أنا أحبك من خلال عدم السماح لك المشاركة
    No, they wanted the thing gone, not handed off, And now it's turned into a class action, and it's going to trial tomorrow. Open Subtitles لا، يريدون إنهاء الموضوع وليس تركه, والآن هي على وشك التحوّل إلى قضية, و ستذهب إلى المحكمة غداً.
    You busted that bully, And now it's time to bust that belly, buster. Open Subtitles انت حطمت ذلك المتنمر وحان الوقت لتحطم الايسكريم ايها المحطم
    A week ago you volunteered to jump into a chopper with Carrillo And now it's a change? Open Subtitles قبل أسبوع تطوعت لركوب مروحية مع كاريو والآن إنه تغيير ؟
    And now it's impossible for the disenfranchised kids growing up in the projects to overcome poverty the way that I did. Open Subtitles والان هو مستحيل بالنسبة للـفتيان المحرومين أن ينشأون في المشاريع وأن يتغلبوا على الفقر هذا هو الطريق الذي سلكته
    I poured my heart and soul into that freaking book, And now it's stuck up my ass. Open Subtitles سكبت روحي وقلبي على ذلك الكتاب الغبي وهو الآن عالق في مؤخرتي
    Because we,you know,had something great and,uh,And now it's dirt. Open Subtitles لأنّه كان لدينا شيء عظيم والآن أصبح هراء
    So I made a couple of phone calls, and this heist in 1990 was worth $10 million, And now it's worth almost $30 million. Open Subtitles قمتُ ببضعة إتّصالات وهذه السرقة في عام 1990 كانت بقيمة 10 مليون دولار والآن الأمر يساوي ما يقرب من 30 مليون دولار
    And now it's your business if i'm here with adrian. Open Subtitles والآن قد حان عملك لذلك انا هنا مع ادريان
    And now it's time to move on to the more important work of saving lives. Open Subtitles والآن لقد حان الوقت للإنتِقال إلى العمل المهم وأنقاذ الأرواح
    And now it's time to say a few words about the guest of honor. Open Subtitles والأن هو الوقت لنقول بعض الكلمات عن ضيف الشرف.
    And now it's time to tell you everything so you understand why. Open Subtitles و الآن , حان الوقت لأخبرك كل شئ حتى تفهم لماذا
    Paige, Kyle died, And now it's time that you feel it. Open Subtitles بايدج ، كايل مات و الآن هو الوقت لتشعري بذلك
    It was alive... And now it's gone. Open Subtitles أنه كان حيا والآن أنه ذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more