"and other assets" - Translation from English to Arabic

    • والأصول الأخرى
        
    • وغيرها من الأصول
        
    • وأصول أخرى
        
    • وغير ذلك من الأصول
        
    • وأصولها الأخرى
        
    • والممتلكات الأخرى
        
    • واﻷصول اﻷخرى التي
        
    • وغيرها من الممتلكات
        
    • والموجودات الأخرى
        
    • وغيرها من الموجودات
        
    • أو غيرها من الأصول
        
    • أصول أخرى
        
    • وأصولا أخرى
        
    • وأي أصول
        
    • وغيره من الأصول
        
    (i) Heavy plant vehicles and other assets 290 72 UN `1` مركبات الوحدات الثقيلة والأصول الأخرى 290 79
    The amended act on the organization and functioning of the National Commission on Land and other assets would promote the settlement of land disputes. UN ومن شأن تعديل قانون تنظيم وعمل اللجنة الوطنية المعنية بالأراضي والأصول الأخرى أن يعزز من تسوية النزاعات على الأراضي.
    Making available funds and other assets for terrorist purposes may be punished with a prison term of up to15 years, according to Section 261. UN وتجوز المعاقبة بالسجن لمدة أقصاها 15 عاما، وفقا للبند 261، على إتاحة الأموال والأصول الأخرى للأغراض الإرهابية.
    Therefore, there are no longer legal barriers to women's purchase of land and other assets in the country. UN ولهذا، لم تعد هناك الآن حواجز تحول دون شراء المرأة للأرض وغيرها من الأصول في البلد.
    The Parliament has also adopted a law amending the functions of the National Commission for Land and other assets. UN كما اعتمد البرلمان قانونا يعدل وظائف اللجنة الوطنية للأراضي وغيرها من الأصول.
    The claim is for equipment and other assets, such as caravans, beds, air conditioners, utensils and furniture. UN وتخص المطالبة معدات وأصول أخرى مثل القافلات، والأسّرة ومكيفات الهواء، والأدوات المنزلية والأثاث.
    Prepaid expenses and other assets are composed mainly of advances to vendors. UN تتألف المصروفات المدفوعة مقدما والأصول الأخرى أساسا من المبالغ المدفوعة مسبقا للبائعين.
    Contributions receivable, prepayments and other assets UN المساهمات المستحقة القبض، والمبالغ المدفوعة مقدما، والأصول الأخرى
    In addition, funds for the acquisition of equipment and other assets necessary for starting a business have been secured for ten families. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدم التمويل إلى عشر أسر لشراء المعدات والأصول الأخرى الضرورية للشروع في الأعمال.
    Income from alternative and other assets UN إيرادات الاستثمارات البديلة والأصول الأخرى
    Income from alternatives and other assets UN الإيرادات المتأتية من الأصول البديلة والأصول الأخرى
    Prepaid expenses and other assets are mainly comprised of advances to vendors. UN وتتألف المصروفات المدفوعة سلفا والأصول الأخرى بالدرجة الأولى من سلف مقدمة إلى بائعين.
    The National Commission for Land and other assets was not established in the course of this semester, as the report claims in paragraph 13. UN فاللجنة الوطنية للأراضي وغيرها من الأصول لم تنشأ خلال الفترة الحالية كما يزعم التقرير في الفقرة 13.
    Women are more likely than men to lack rights to land and other assets. UN وتفتقر المرأة أكثر من الرجل إلى الحق في امتلاك الأرض وغيرها من الأصول.
    Loss of infrastructure, equipment and other assets UN فقدان الهياكل الأساسية، والمعدات وغيرها من الأصول
    As a result, several bank accounts and other assets in the names of some of the persons subjected to the funds freeze were detected. UN ونتيجة لذلك، اكتشف العديد من الحسابات المصرفية وغيرها من الأصول بأسماء بعض الأشخاص الخاضعين لتجميد الأموال.
    This has often led to misleading or inflated requests for acquisition of new equipment and other assets. UN وكثيرا ما تمخض هذا عن طلبات مضللة أو متضخمة لاقتناء معدات وأصول أخرى جديدة.
    The claimant stated that these site facilities included site offices and stores, equipment, tools and other assets. UN وصرح صاحب المطالبة بأن مرافق المواقع هذه تشتمل على مكاتب ومخازن ومعدات وأدوات وغير ذلك من الأصول.
    In 1960, all Baha'i assemblies were dissolved, their property and other assets confiscated and their religious activities banned. UN وفي عام 1960، حُلَّت جميع الجمعيات البهائية، حسبما ذُكر، وصودرت ممتلكاتها وأصولها الأخرى وحُظرت أنشطتها الدينية.
    National Commission of Land and other assets UN اللجنة الوطنية للأراضي والممتلكات الأخرى
    32. In accordance with the financial rule 111.10 (b), the Board was provided with details of cash, stores and other assets written off during the period from 1 January 1996 to 30 June 1997. UN ٣٢ - وفقا للقاعدة المالية ١١١-١٠ )ب(، قدمت إلى المجلس تفاصيل عن النقدية والمخازن واﻷصول اﻷخرى التي تم شطبها خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونية ١٩٩٧.
    In many countries, women have limited access to land and other assets. UN وفرص المرأة للحصول على الأراضي وغيرها من الممتلكات محدودة في عدة بلدان.
    Agencies provided input for skills training that aimed at improving women's access to income and other assets and providing training in literacy and technical skills. UN وقد قدمت الوكالات مدخلا للتدريب على المهارات يهدف إلى تحسين إمكانية حصول المرأة على الدخل والموجودات الأخرى وتقديم التدريب على محو الأمية والمهارات التقنية.
    Strengthening national capacities in the administration and disposal of property and other assets confiscated in cases of drug trafficking and related offences UN تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة الممتلكات وغيرها من الموجودات المصادرة في قضايا الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة بذلك، والتصرف فيها
    - a description of the nature of the assets frozen (i.e. bank deposits, securities, business assets, precious commodities, works of art, real estate property, and other assets); UN - بيان طبيعة الأصول المجمدة (أي ودائع مصرفية، أو أوراق مالية، أو أصول تجارية، أو سلع ثمينة، أو أعمال فنية، أو ملكية عقارية أو غيرها من الأصول
    Confiscation of funds and other assets may be carried out only on the basis of a legally enforceable court judgement. UN ولا يمكن تنفيذ مصادرة أي أموال أو أصول أخرى إلا استنادا إلى حكم محكمة قابل للإنفـاذ بشكل قانوني.
    They included cash and demand deposits, B$ 460 million; time deposits, B$ 5,035 million; investments, B$ 4,916 million, loans and advances, B$ 2,254 million; premises and equipment, B$ 222 million; and other assets, B$ 441 million. UN وتضــــم هذه اﻷصول ودائع نقدية وتحت الطلب بمبلغ ٤٦٠ مليون دولار برمودي؛ وودائــع ﻷجل بمبلغ ٠٣٥ ٥ مليون دولار برمودي؛ واستثمارات بمبلغ ٩١٦ ٤ مليون دولار برمودي؛ وقروضا وسلفا بمبلغ ٢٥٤ ٢ مليون دولار برمودي؛ ومباني ومعدات بمبلغ ٢٢٢ مليون دولار برمودي؛ وأصولا أخرى بمبلغ ٤٤١ مليون دولار برمودي.
    :: A description of the nature of the assets frozen (i.e., bank deposits, securities, business assets, precious commodities, works of art, real estate property, and other assets); UN - وصف لطبيعة الأصول المجمدة (ودائع بنكية، أوراق مالية، أصول تجارية، بضائع ثمينة، أعمال فنية، عقارات وأي أصول أخرى).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more