(i) Heavy plant vehicles and other assets 290 72 | UN | `1` مركبات الوحدات الثقيلة والأصول الأخرى 290 79 |
The amended act on the organization and functioning of the National Commission on Land and other assets would promote the settlement of land disputes. | UN | ومن شأن تعديل قانون تنظيم وعمل اللجنة الوطنية المعنية بالأراضي والأصول الأخرى أن يعزز من تسوية النزاعات على الأراضي. |
Making available funds and other assets for terrorist purposes may be punished with a prison term of up to15 years, according to Section 261. | UN | وتجوز المعاقبة بالسجن لمدة أقصاها 15 عاما، وفقا للبند 261، على إتاحة الأموال والأصول الأخرى للأغراض الإرهابية. |
Therefore, there are no longer legal barriers to women's purchase of land and other assets in the country. | UN | ولهذا، لم تعد هناك الآن حواجز تحول دون شراء المرأة للأرض وغيرها من الأصول في البلد. |
The Parliament has also adopted a law amending the functions of the National Commission for Land and other assets. | UN | كما اعتمد البرلمان قانونا يعدل وظائف اللجنة الوطنية للأراضي وغيرها من الأصول. |
The claim is for equipment and other assets, such as caravans, beds, air conditioners, utensils and furniture. | UN | وتخص المطالبة معدات وأصول أخرى مثل القافلات، والأسّرة ومكيفات الهواء، والأدوات المنزلية والأثاث. |
Prepaid expenses and other assets are composed mainly of advances to vendors. | UN | تتألف المصروفات المدفوعة مقدما والأصول الأخرى أساسا من المبالغ المدفوعة مسبقا للبائعين. |
Contributions receivable, prepayments and other assets | UN | المساهمات المستحقة القبض، والمبالغ المدفوعة مقدما، والأصول الأخرى |
In addition, funds for the acquisition of equipment and other assets necessary for starting a business have been secured for ten families. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدم التمويل إلى عشر أسر لشراء المعدات والأصول الأخرى الضرورية للشروع في الأعمال. |
Income from alternative and other assets | UN | إيرادات الاستثمارات البديلة والأصول الأخرى |
Income from alternatives and other assets | UN | الإيرادات المتأتية من الأصول البديلة والأصول الأخرى |
Prepaid expenses and other assets are mainly comprised of advances to vendors. | UN | وتتألف المصروفات المدفوعة سلفا والأصول الأخرى بالدرجة الأولى من سلف مقدمة إلى بائعين. |
The National Commission for Land and other assets was not established in the course of this semester, as the report claims in paragraph 13. | UN | فاللجنة الوطنية للأراضي وغيرها من الأصول لم تنشأ خلال الفترة الحالية كما يزعم التقرير في الفقرة 13. |
Women are more likely than men to lack rights to land and other assets. | UN | وتفتقر المرأة أكثر من الرجل إلى الحق في امتلاك الأرض وغيرها من الأصول. |
Loss of infrastructure, equipment and other assets | UN | فقدان الهياكل الأساسية، والمعدات وغيرها من الأصول |
As a result, several bank accounts and other assets in the names of some of the persons subjected to the funds freeze were detected. | UN | ونتيجة لذلك، اكتشف العديد من الحسابات المصرفية وغيرها من الأصول بأسماء بعض الأشخاص الخاضعين لتجميد الأموال. |
This has often led to misleading or inflated requests for acquisition of new equipment and other assets. | UN | وكثيرا ما تمخض هذا عن طلبات مضللة أو متضخمة لاقتناء معدات وأصول أخرى جديدة. |
The claimant stated that these site facilities included site offices and stores, equipment, tools and other assets. | UN | وصرح صاحب المطالبة بأن مرافق المواقع هذه تشتمل على مكاتب ومخازن ومعدات وأدوات وغير ذلك من الأصول. |
In 1960, all Baha'i assemblies were dissolved, their property and other assets confiscated and their religious activities banned. | UN | وفي عام 1960، حُلَّت جميع الجمعيات البهائية، حسبما ذُكر، وصودرت ممتلكاتها وأصولها الأخرى وحُظرت أنشطتها الدينية. |
National Commission of Land and other assets | UN | اللجنة الوطنية للأراضي والممتلكات الأخرى |
32. In accordance with the financial rule 111.10 (b), the Board was provided with details of cash, stores and other assets written off during the period from 1 January 1996 to 30 June 1997. | UN | ٣٢ - وفقا للقاعدة المالية ١١١-١٠ )ب(، قدمت إلى المجلس تفاصيل عن النقدية والمخازن واﻷصول اﻷخرى التي تم شطبها خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونية ١٩٩٧. |
In many countries, women have limited access to land and other assets. | UN | وفرص المرأة للحصول على الأراضي وغيرها من الممتلكات محدودة في عدة بلدان. |
Agencies provided input for skills training that aimed at improving women's access to income and other assets and providing training in literacy and technical skills. | UN | وقد قدمت الوكالات مدخلا للتدريب على المهارات يهدف إلى تحسين إمكانية حصول المرأة على الدخل والموجودات الأخرى وتقديم التدريب على محو الأمية والمهارات التقنية. |
Strengthening national capacities in the administration and disposal of property and other assets confiscated in cases of drug trafficking and related offences | UN | تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة الممتلكات وغيرها من الموجودات المصادرة في قضايا الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة بذلك، والتصرف فيها |
- a description of the nature of the assets frozen (i.e. bank deposits, securities, business assets, precious commodities, works of art, real estate property, and other assets); | UN | - بيان طبيعة الأصول المجمدة (أي ودائع مصرفية، أو أوراق مالية، أو أصول تجارية، أو سلع ثمينة، أو أعمال فنية، أو ملكية عقارية أو غيرها من الأصول)؛ |
Confiscation of funds and other assets may be carried out only on the basis of a legally enforceable court judgement. | UN | ولا يمكن تنفيذ مصادرة أي أموال أو أصول أخرى إلا استنادا إلى حكم محكمة قابل للإنفـاذ بشكل قانوني. |
They included cash and demand deposits, B$ 460 million; time deposits, B$ 5,035 million; investments, B$ 4,916 million, loans and advances, B$ 2,254 million; premises and equipment, B$ 222 million; and other assets, B$ 441 million. | UN | وتضــــم هذه اﻷصول ودائع نقدية وتحت الطلب بمبلغ ٤٦٠ مليون دولار برمودي؛ وودائــع ﻷجل بمبلغ ٠٣٥ ٥ مليون دولار برمودي؛ واستثمارات بمبلغ ٩١٦ ٤ مليون دولار برمودي؛ وقروضا وسلفا بمبلغ ٢٥٤ ٢ مليون دولار برمودي؛ ومباني ومعدات بمبلغ ٢٢٢ مليون دولار برمودي؛ وأصولا أخرى بمبلغ ٤٤١ مليون دولار برمودي. |
:: A description of the nature of the assets frozen (i.e., bank deposits, securities, business assets, precious commodities, works of art, real estate property, and other assets); | UN | - وصف لطبيعة الأصول المجمدة (ودائع بنكية، أوراق مالية، أصول تجارية، بضائع ثمينة، أعمال فنية، عقارات وأي أصول أخرى). |