"and other categories" - Translation from English to Arabic

    • والفئات اﻷخرى
        
    • وفئات أخرى
        
    • وغير ذلك من الفئات
        
    • وفئات الموظفين الأخرى
        
    • وسائر فئات
        
    • والرتب اﻷخرى
        
    • وكذلك الفئات الأخرى التي
        
    • وفي فئات أخرى
        
    • وغيرها من فئات
        
    • والفئات الأخرى من
        
    • وغيرهم من فئات
        
    • وغير ذلك من فئات
        
    General Service and other categories UN فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى الرتبـــة
    General Service and other categories UN الفرعـي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    General Service and other categories UN فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    The existing data on poor women or those with limited economic conditions was not yet gender-specific and detailed in terms of geography, rural-urban, source of income and other categories. UN ولم تتوافر بعد بيانات عن المرأة الفقيرة أو التي تعاني من ضيق ذات اليد محددة من حيث نوع الجنس ومفصلة من حيث الجغرافيا، والريف والحضر، ومصدر الدخل، وفئات أخرى.
    2. Recruitment and placement of General Service and other categories of staff UN ٢ - توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    Staff in the General Service and other categories are also proposed to consist of 12 General Service clerical and secretarial staff for various functions and 12 Security Guards, 4 of whom would also function as chauffeurs. UN ويقترح أيضا أن يتألف موظفو فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى من ١٢ كاتبا وموظف سكرتارية من فئة الخدمات العامة لمختلف المهام و ١٢ من حرس اﻷمن، سيعمل ٤ منهم أيضا كسائقين.
    General Service and other categories UN فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    General Service and other categories UN فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    2. Recruitment and placement of General Service and other categories of staff UN ٢ - توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    General Service and other categories UN فئــة الخدمــات العامـة والفئات اﻷخرى
    General Service and other categories UN فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    General Service and other categories UN فئــة الخدمــات العامة والفئات اﻷخرى
    General Service and other categories UN فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    General Service and other categories UN فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    General Service and other categories UN فئة الخدمات العامـة والفئات اﻷخرى
    General Service and other categories UN فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    General Service and other categories UN فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    The measures set out under the Code are designed to continue to improve the standard of living of pensioners, recipients of allowances and other categories of citizens in need of social protection, as well as to ensure observance of the principles of social justice. UN وتهدف التدابير المنصوص عليها في هذا القانون إلى زيادة تحسين مستويات المعيشة للمتقاعدين والمستفيدين وفئات أخرى من المواطنين الذين يحتاجون إلى الحماية الاجتماعية، فضلاً عن مبادئ العدالة الاجتماعية.
    Patterns of disease vary according to gender, age, geography and other categories. UN ويتفاوت نمط الإصابة بالمرض وفقاً للجنس والعمر والموقع الجغرافي وغير ذلك من الفئات.
    The third factor encompasses salaries and common staff costs for local staff, that is General Service and other categories, which may vary significantly from location to location; and UN (ج) يشمل العامل الثالث المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة للموظفين المحليين، أي، موظفي الخدمة العامة وفئات الموظفين الأخرى التي قد تتفاوت تفاوتاً كبيراً من مقر عمل إلى آخر؛
    The possible differences between auditors, in particular, and other categories of persons were noted. UN وأشير إلى الاختلافات المحتملة بين مراجعي الحسابات، على وجه الخصوص، وسائر فئات الأشخاص.
    General Service and other categories UN الفرعـي فئة الخدمات العامة والرتب اﻷخرى
    In such cases, employers, self-employed persons, freelancers, members of the People's Assembly and municipal councils, mayors and other categories may enjoy such benefits by a decision from the Minister of Finance. UN كما شمل أصحاب العمل والمشتغلين لحسابهم والمهن الحرة وأعضاء مجلس الأمة والمجالس البلدية والمختارين وكذلك الفئات الأخرى التي يصدر بانتفاعها بأحكامه قرار من وزير المالية.
    102. For the whole of the sector, the table following shows the progression in the percentage of women members and/or clients of the microfinance institutions and other categories of credit providers carrying out microfinancing. UN 102 - وبالنسبة لمجموع القطاع، يرد أدناه تطور النسبة المئوية الأعضاء و/أو الزبونات في مؤسسات القرض البالغ الصغر وفي فئات أخرى من مؤسسات الائتمان التي تمارس أنشطة القرض البالغ الصغر.
    With regard to non-expendable property and other categories of losses, the amount of $789,683 was written off: UN وفيمــا يتعلــق بالممتلكات غير المستهلكة وغيرها من فئات الخسائر، شُطب مبلغ 683 789 دولارا.
    While chapter X of the Recommendations contains recommendations on asylum statistics, it says very little about refugees and other categories of forcibly displaced populations. UN وبينما يتضمن الفصل العاشر من التوصيات توصيات بشأن إحصاءات اللجوء، فإنه لا يكاد يذكر شيئا عن اللاجئين والفئات الأخرى من المشردين قسرا.
    The cantons also receive fixed allowances in order to facilitate the social and professional integration of refugees and other categories of foreigners. UN كما تتلقى الكانتونات علاوات محددة من أجل تسهيل الإدماج الاجتماعي والمهني للاجئين وغيرهم من فئات الأجانب.
    The measures it envisages seek further increases in the living standards for pensioners, benefit recipients and other categories of the population in need of social protection. UN وترمي التدابير التي ينص عليها ذلك القانون إلى رفع مستوى معيشة المتقاعدين، والأشخاص الذين يحصلون على استحقاقات إعالة، وغير ذلك من فئات المواطنين المحتاجين إلى حماية اجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more