"and other considerations" - Translation from English to Arabic

    • وغيرها من الاعتبارات
        
    • والاعتبارات الأخرى
        
    • وغير ذلك من الاعتبارات
        
    • أو أي اعتبارات أخرى
        
    • الاعتبارات وغيرها
        
    It is particularly important to strike a balance between budgetary and other considerations. UN ومن الهام بوجه خاص تحقيق التوازن بين الاعتبارات المتعلقة بالميزانية وغيرها من الاعتبارات.
    These included mainstreaming gender-related and other considerations through policy and planning processes, creating a mechanism for ensuring the representation of vulnerable groups and strengthening their capacity in adaptation processes. UN وشمل ذلك تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية وغيرها من الاعتبارات في السياسة العامة وعمليات التخطيط، ووضع آلية لضمان تمثيل المجتمعات المعرضة للتأثر وتعزيز قدراتها في عمليات التكيف.
    UNAMI received reports that the authorities prevented a number of demonstrations, particularly in Baghdad, on the basis of political and other considerations. UN وقد تلقت البعثة إفادات بأن السلطات منعت تنظيم عدد من المظاهرات، ولا سيما في بغداد، لاعتبارات سياسية وغيرها من الاعتبارات.
    The Commission has, on some occasions, distinguished between the subjective element of a rule of customary international law and other considerations that might animate State conduct or positions. UN وفي بعض المناسبات، ميزت اللجنة بين العنصر الذاتي لقاعدة ما من قواعد القانون الدولي العرفي والاعتبارات الأخرى التي قد تدفع إلى سلوك الدول أو مواقفها.
    The Convention's requirements and other considerations UN مقتضيات الاتفاقية والاعتبارات الأخرى
    It was agreed, however, that the Secretariat would continue to explore the possibility of holding the meeting earlier in the year, subject to the availability of conference facilities, the dates of other meetings and other considerations. UN ومع ذلك فقد ساد اتفاق على أن تواصل الأمانة استكشاف إمكانية عقد الاجتماع في وقت قبل ذلك من العام وذلك رهناً بتوافر مرافق المؤتمر، وتواريخ الاجتماعات الأخرى والاعتبارات الأخرى.
    However, we remain concerned about the fact that some States will continue to dump such waste because of economic and other considerations. UN إلا أننا، ما زلنا نشعر بالقلق لعلمنا أن بعض الدول ستواصل إغراق هذه الفضلات بسبب اعتبارات اقتصادية وغير ذلك من الاعتبارات.
    Many organizations highlight the need for policies and strategies that aim at integrating energy, environment and other considerations. UN وتبرز منظمات عديدة الحاجة الى سياسات واستراتيجيات تستهدف تكامل اعتبارات الطاقة والبيئة وغيرها من الاعتبارات.
    We stress the multidimensional nature of the conflicts, and we are of the view that the maintenance of peace and security should encompass political, social, economic, humanitarian and other considerations of relevance to development. UN ولا يفوتنا أن نؤكد على الطابع المتعدد اﻷبعاد للنزاعات، ونرى بأن حفظ السلم واﻷمن يجب أن يشمل الاعتبارات السياسية والاجتماعية والاقتصادية واﻹنسانية وغيرها من الاعتبارات المتعلقة بالتنمية.
    I. Gender and other considerations regarding vulnerable communities within the least developed countries 39 - 41 10 UN طاء - الاعتبارات الجنسانية وغيرها من الاعتبارات المتعلقة بالمجتمعات الضعيفة في أقل البلدان نمواً 39-41 14
    I. Gender and other considerations regarding vulnerable communities within the least developed countries UN طاء- الاعتبارات الجنسانية وغيرها من الاعتبارات المتعلقة بالمجتمعات الضعيفة في أقل البلدان نمواً
    G. Gender and other considerations regarding vulnerable communities within the least developed countries 38 - 39 12 UN زاي - الاعتبارات الجنسانية وغيرها من الاعتبارات المتعلقة بالمجتمعات الضعيفة في أقل البلدان نمواً 38-39 15
    G. Gender and other considerations regarding vulnerable communities within the least developed countries UN زاي- الاعتبارات الجنسانية وغيرها من الاعتبارات المتعلقة بالمجتمعات الضعيفة في أقل البلدان نمواً
    With an extensive body of rules, regulations and other considerations that are designed for safe disposal of toxic substances, technical and legal problems were inevitable in the process of eliminating such massive amounts of chemical warfare agents. UN ومع الحجم الكبير للنظم والقوانين والاعتبارات الأخرى المصممة من أجل سلامة تصريف المواد السمية، لم يكن ثمة بد من ظهور المشاكل التقنية والقانونية في عملية القضاء على هذه الكميات المهولة من عوامل الحرب الكيميائية.
    The role of corporate strategies and other considerations of foreign investors UN باء- دور استراتيجيات الشركات والاعتبارات الأخرى للمستثمرين الأجانب
    Israel was keenly aware of the need to find a balance between competing rights and other considerations in this regard, and remained ready and willing to share its experience and challenges with other countries. UN وتدرك إسرائيل جيداً ضرورة إيجاد توازن بين الحقوق المتضاربة والاعتبارات الأخرى في هذا الصدد، وتظل مستعدة وراغبة في مشاطرة البلدان الأخرى خبراتها وتحدياتها.
    VII. Grounds and other considerations relating to the expulsion decision 299-595 208 UN سابعا - المسوغات والاعتبارات الأخرى المتعلقة بقرار الطرد
    2. Grounds and other considerations relating to the expulsion decision 748-751 453 UN 2 - المسوغات والاعتبارات الأخرى المتعلقة بقرار الطرد
    1. Grounds and other considerations relating to the expulsion decision 826-831 484 UN 1 - المسوغات والاعتبارات الأخرى المتعلقة بقرار الطرد
    It was his understanding that the establishment of a party on the basis of racial, regional, religious, anti—Arab and other considerations was prohibited. UN وسأل السيد آندو عن المعايير واﻹجراءات السارية على إنشاء اﻷحزاب السياسية؟ وقال إنه يدرك أنه يحظر تأسيس حزب بناء على اعتبارات عرقية واقليمية ودينية ومناهضة للعرب وغير ذلك من الاعتبارات.
    This unbalanced funding threatens to undermine the basic principle of humanitarian action, that aid is provided irrespective of political and other considerations. UN إن عدم التوازن في التمويل يهدد بتقويض المبدأ اﻷساسي ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية، الذي يقضي بأن المساعدة تقدم بصرف النظر عن الاعتبارات السياسية أو أي اعتبارات أخرى.
    Given to these and other considerations, such as the nature of the Second Agreement and the general attitude of the defendant, the Tribunal upheld the buyer's claim for damages due to the seller's failure to perform. UN وبالنظر إلى هذه الاعتبارات وغيرها من الاعتبارات، مثل طبيعة الاتفاق الثاني والسلوك العام للمدعى عليه، أيدت هيئة التحكيم مطالبة المشتري بالتعويض بسبب عدم وفاء البائع بالتزاماته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more