"and other international human rights" - Translation from English to Arabic

    • الدولية الأخرى لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الدولية الأخرى
        
    • الدولية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • دولية أخرى لحقوق الإنسان
        
    • وغيرها من صكوك حقوق الإنسان الدولية
        
    The resolution asks for the work of the special procedures, the treaty bodies and other international human rights mechanisms to be taken into account in the study. UN وطلب القرار أن تراعي الدراسة أعمال الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات والآليات الدولية الأخرى لحقوق الإنسان.
    19. She noted the challenges that special procedures and other international human rights mechanisms continued to face, including the patchy implementation of their recommendations. UN 19- وأفادت بأن الإجراءات الخاصة والآليات الدولية الأخرى لحقوق الإنسان لا تزال تواجه تحديات، بما في ذلك تنفيذ توصياتها بشكل غير منتظم.
    CHRAJ has a broad mandate to protect and promote universal rights and freedoms especially recognized by the 1992 Constitution and other international human rights instruments which Ghana has ratified. UN وهذه اللجنة مكلفة بولاية عامة لحماية وتعزيز الحقوق والحريات العالمية ولا سيما الحقوق والحريات المعترف بها في دستور عام 1992 والصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان التي صدقت غانا عليها.
    Equal weight and attention should be given to international covenants and other international human rights instruments. UN وأردفت قائلة أنه ينبغي إيلاء اعتبار واهتمام على قدم المساواة للعهود الدولية ولصكوك حقوق الإنسان الدولية الأخرى.
    She has also been actively involved in regional and international seminars/workshops, giving lectures on the Convention and other international human rights instruments in Viet Nam, Fiji and Samoa. UN ودأبت أيضا على المشاركة على نحو نشط في الحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية والدولية، حيث ألقت محاضرات بشأن الاتفاقية وصكوك حقوق الإنسان الدولية الأخرى في فيتنام وفيجي وساموا.
    The State party should take all necessary measures to ensure legal clarity on the status and applicability of the Covenant and other international human rights treaties ratified by the State party. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان وضوح القانون بشأن مركز وتطبيق العهد والمعاهدات الدولية الأخرى لحقوق الإنسان التي صدقت عليها الدولة الطرف.
    The State party should take all necessary measures to ensure legal clarity on the status and applicability of the Covenant and other international human rights treaties ratified by the State party. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان وضوح القانون بشأن مركز وتطبيق العهد والمعاهدات الدولية الأخرى لحقوق الإنسان التي صدقت عليها الدولة الطرف.
    In this respect, the State party should ensure that a new thorough investigation is undertaken in order to assess whether the treatment of Mr. El Masri has been in compliance with the Convention and other international human rights standards. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الدولة الطرف ضمان إجراء تحقيق معمق آخر بهدف تقييم ما إذا كانت معاملة السيد المصري قد امتثلت لمعايير الاتفاقية والمعايير الدولية الأخرى لحقوق الإنسان.
    In this respect, the State party should ensure that a new thorough investigation is undertaken in order to assess whether the treatment of Mr. El Masri has been in compliance with the Convention and other international human rights standards. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الدولة الطرف ضمان إجراء تحقيق معمق آخر بهدف تقييم ما إذا كانت معاملة السيد المصري قد امتثلت لمعايير الاتفاقية والمعايير الدولية الأخرى لحقوق الإنسان.
    She suggested that engagement with civil-society groups might help resolve some areas of misunderstanding of the provisions of the Covenant and other international human rights instruments, on the part of both Government and civil society. UN وأشارت إلى أن التفاعل مع جماعات المجتمع المدني قد يساعد في حل بعض مجالات سوء فهم أحكام العهد والصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان من جانب الحكومة والمجتمع المدني على السواء.
    One of the purposes of the Minorities Profile and Matrix is to better understand the provisions of the United Nations Minorities Declaration and other international human rights standards relating to the rights of persons belonging to minorities. UN ويتمثل أحد أهداف موجز بيانات الأقليات وسجلها في تحسين فهم الأحكام التي يتضمنها إعلان الأمم المتحدة بشأن الأقليات والمعايير الدولية الأخرى لحقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    49. The Special Representative notes that some Governments have made efforts to ensure that domestic legislation reflect State obligations contained in the Declaration and other international human rights standards. UN 49- تلاحظ الممثلة الخاصة أن بعض الحكومات بذلت جهوداً لضمان أن تتجلى في التشريعات المحلية التزامات الدولة الواردة في الإعلان والمعايير الدولية الأخرى لحقوق الإنسان.
    The promotion and protection of women's human rights, during conflict and in its aftermath, should be pursued through the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and in the framework of the Universal Declaration on Human Rights and other international human rights instruments of particular relevance to women. UN وينبغي متابعة تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، أثناء الصراع وفي المرحلة اللاحقة له، عن طريق تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وفي إطار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان ذات الصلة الوثيقة بالمرأة.
    Prosecutions are pursued using domestic laws that either directly contravene the principles of the Declaration and other international human rights instruments or contain provisions that can be interpreted, for political or other reasons, in such a way that in practice contravenes these international standards. UN وتجرى المحاكمات باستخدام القوانين المحلية التي تتعارض مباشرة مع مبادئ الإعلان والصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان أو تحتوي على أحكام يمكن تفسيرها، لأسباب سياسية أو لأسباب أخرى، بطريقة تجعلها تتعارض من الناحية العملية مع هذه المعايير الدولية.
    The Committee calls upon the State party to improve human rights training programmes in such a way as to ensure better knowledge, awareness and application of the Covenant and other international human rights instruments, in particular among the judiciary, law enforcement officials and other actors responsible for the implementation of the Covenant. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحسين برامج التدريب على حقوق الإنسان بصورة تكفل معرفة أفضل بالعهد وغيره من الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان والوعي بها وتطبيقها، ولا سيما في أوساط السلطات القضائية وموظفي إنفاذ القانون وغير ذلك من الأطراف الفاعلة المسؤولة عن تنفيذ العهد.
    The Committee calls upon the State party to improve human rights training programmes in such a way as to ensure better knowledge, awareness and application of the Covenant and other international human rights instruments, in particular among the judiciary, law enforcement officials and other actors responsible for the implementation of the Covenant. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحسين برامج التدريب على حقوق الإنسان بصورة تكفل معرفة أفضل بالعهد وغيره من الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان والوعي بها وتطبيقها، ولا سيما في أوساط السلطات القضائية وموظفي إنفاذ القانون وغير ذلك من الأطراف الفاعلة المسؤولة عن تنفيذ العهد.
    Most seriously, the resolution does not refer to the embargo on freedom that the Cuban regime has imposed on its own people, which even prevents United Nations and other international human rights organizations from travelling to Cuba and meeting freely with the Cuban people. UN والأخطر من ذلك، أن القرار لا يشير إلى حظر الحريات الذي يفرضه النظام الكوبي على شعبه، والذي يمنع حتى الأمم المتحدة ومنظمات حقوق الإنسان الدولية الأخرى من السفر إلى كوبا للاجتماع بحرية مع الشعب الكوبي.
    AI's vision is for every person to enjoy all of the human rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights (UDHR) and other international human rights standards. UN وتتمثل رؤية المنظمة في أن يتمتع كل فرد بجميع حقوق الإنسان التي ينص عليها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعايير حقوق الإنسان الدولية الأخرى.
    At its International Council Meeting in 2007, AI amended article 1 of its statute to allow it to address grave abuses of all human rights enshrined in the UDHR and other international human rights standards as set out in the vision and mission described above. UN وقامت المنظمة، في اجتماع مجلسها الدولي الذي عُقد عام 2007، بتعديل المادة 1 من نظامها الأساسي ليتسنى لها التصدي للانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان التي ينص عليها الإعلان العالمي ومعايير حقوق الإنسان الدولية الأخرى على نحو ما ورد في الرؤية والرسالة المذكورتين أعلاه.
    The system was also used to disseminate information on the Covenant and other international human rights instruments that had been ratified. UN ويُستخدَم هذا النظام أيضاً لنشر معلومات عن العهد وعن الصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان التي صدقت عليها كازاخستان.
    43. The Special Representative also wishes to refer to the situation of individuals and groups that reported human rights violations to her and other international human rights mechanisms. UN 43- كما تود الممثلة الخاصة أن تشير إلى حالة أفراد وجماعات أبلغوها هي وآليات دولية أخرى لحقوق الإنسان بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان.
    1. Please provide information on the status of the Convention and other international human rights instruments in the national legal system. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عن مركز الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان الدولية في النظام القانوني الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more