Daily liaison with guarantor powers and other Member States conducted | UN | إجراء اتصالات يومية مع القوى الضامنة والدول الأعضاء الأخرى |
This allows the Court to align its standards, regulations and operations with the United Nations and other Member organizations in the field. | UN | وهذا يتيح للمحكمة مواءمة معاييرها وأنظمتها وعملياتها مع الأمم المتحدة ومع المؤسسات الأعضاء الأخرى في هذا المجال. |
In so doing, we look forward to continuing to work in close cooperation with the Under-Secretary-General and her team and other Member States. | UN | وبذلك، نتطلع قُدما إلى مواصلة العمل في تعاون وثيق مع وكيلة الأمين العام وفريقها، ومع الدول الأعضاء الأخرى. |
So far, six Group of Seven Plus countries have undertaken the fragility assessment and other Member countries are intending to do so. | UN | وحتى الآن أجرى ستة بلدان من مجموعة الدول الهشة السبع الموسعة تقييما للهشاشة، وتعتزم بلدان أعضاء أخرى أن تحذو حذوها. |
Our delegation remains ready to work with you and other Member States towards achieving a positive and successful outcome of this session of the First Committee. | UN | ويظل وفدنا على استعداد للعمل معكم ومع الدول الأعضاء الأخرى من أجل تحقيق نتائج إيجابية وناجحة لهذه الدورة للجنة الأولى. |
His delegation would thus reject the proposed amendment, and other Member States should do the same. | UN | ولهذا سيرفض وفد بلده التعديل المقترح، وينبغي للدول الأعضاء الأخرى أن تقوم بذلك أيضا. |
There should be in-depth reflection on the sharing of financial responsibilities between the permanent members of the Security Council and other Member States. | UN | ورأى أنه لا بد من التفكير بطريقة متعمقة في قسمة الأعباء المالية بين أعضاء مجلس الأمن الدائمين والدول الأعضاء الأخرى. |
The Security Council and other Member States need to send stronger signals to parties to conflict that perpetrators will be prosecuted. | UN | ويتعين على مجلس الأمن والدول الأعضاء الأخرى أن تومئ بوضوح تام إلى أطراف النزاعات أن مرتكبي تلك الأعمال ستتم محاكمتهم. |
I call on the Somali people and other Member States to continue to extend unwavering support and cooperation to my Special Representative and his office. | UN | وأدعو الشعب الصومالي والدول الأعضاء الأخرى إلى مواصلة تقديم الدعم والتعاون الثابتين إلى ممثلي الخاص ومكتبه. |
Visits to major financial contributors, key troop- and police-contributing countries and other Member States | UN | زيارات إلى المتبرِّعين الماليين الرئيسيين، والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، والدول الأعضاء الأخرى |
This allows the Court to align its standards, regulations and operations with the United Nations and other Member organizations in the field. | UN | وهذا يتيح للمحكمة مواءمة معاييرها وأنظمتها وعملياتها مع الأمم المتحدة ومع المؤسسات الأعضاء الأخرى في هذا المجال. |
Invitation to relevant United Nations bodies and agencies and other Member States to meetings with troop-contributing countries as appropriate. | UN | ودعوة هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والدول الأعضاء الأخرى إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات عند الاقتضاء. |
Australia supports these recommendations, and we look forward to moving ahead with the Security Council and other Member States to implement them. | UN | وتؤيد استراليا هذه التوصيات، ونتطلع إلى التحرك قدما مع مجلس الأمن والدول الأعضاء الأخرى لكي ننفذها. |
Japan was ready to work with IAEA and other Member States in that regard. | UN | وذَكَر أن اليابان مستعدة للعمل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والدول الأعضاء الأخرى في هذا الشأن. |
My delegation observes with interest the increase in interaction between countries presiding the Security Council and other Member States. | UN | ويلاحظ وفد بلدي باهتمام زيادة التفاعل بين البلدان التي تترأس مجلس الأمن والدول الأعضاء الأخرى. |
Working with the media and other Member States | UN | العمل مع وسائط الإعلام والدول الأعضاء الأخرى |
I also wish to pay tribute to the United States and other Member States that have invested their efforts in search of a solution to the stalemate. | UN | وأود أيضا أن أحيي الولايات المتحدة والدول الأعضاء الأخرى التي استثمرت جهودها في البحث عن حل لحالة الجمود. |
The United States and other Member States have made significant cash and in-kind contributions to this Tribunal. | UN | ولقد قدمت الولايات المتحدة ودول أعضاء أخرى مبالــغ نقديــة كبيرة وإسهامات نوعية الى هذه المحكمة. |
12 visits to major financial contributors, key troop- and police-contributing countries and other Member States | UN | إجراء 12 زيارة إلى الجهات الرئيسية المساهمة ماليا، والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات وأفراد شرطة، ودول أعضاء أخرى |
Total number of visits to peacekeeping missions, troop- and police-contributing countries and other Member States | UN | مجموع عدد الزيارات إلى بعثات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة ودول أعضاء أخرى |
Australia stands ready to work with the Commission and other Member States to realize this objective. | UN | وأستراليا مستعدة للعمل مع اللجنة والدول الأخرى الأعضاء لتحقيق هذا الهدف. |
These experts participate as members of delegations from member States of UNCITRAL and other Member States of the United Nations. | UN | ويشارك هؤلاء الخبراء كأعضاء وفود من الدول الأعضاء في الأونسيترال ومن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة. |