You can keep reaching for it over and over and over again. | Open Subtitles | يُمكنك أن تستمر من الإمداد منها مراراً وتكراراً ومرة تلو المرة |
The tiniest story gets dissected over and over again. | Open Subtitles | أتفه وأصغر قصة يتم تدقيها وتحليلهـا مراراً وتكراراً |
It is the nature of our imperfect world that we are forced to learn these lessons over and over again. | UN | إن طبيعة عالمنا الذي لا يتصف بالكمال تحملنا على تعلم هذه الدروس مراراً وتكراراً. |
It's like every stupid thing I've ever done is running on a loop over and over again. | Open Subtitles | هو مثل كل شيء غبي فعلت من أي وقت مضى يعمل على حلقة مرارا وتكرارا. |
We have not been negotiating the text, we have simply been reiterating the same positions over and over again. | UN | نحن لم نجر تفاوضا على النص، وإنما دأبنا ببساطة على التأكيد من جديد على المواقف نفسها مرارا وتكرارا. |
It's doing the same thing over and over again and expecting a different result. | Open Subtitles | هو فعل الأمر عينه مرارًا وتكرارًا متوقعًا نتيجة مختلفة. |
He suffocates them, then hangs onto the corpses for days, sometimes weeks, and has sex with them, over and over again. | Open Subtitles | لقد خنقهم ، ثم احتفظ بالجثث لأيام بعض الوقت ، ربما أسابيع ، ثم يمارس معهم الجنس مرات ومرات |
Let me take one example: it has been stated in this hall over and over again that the time is ripe to negotiate a fissile material cut-off treaty. | UN | واسمحوا لي أن أضرب على ذلك مثالاً: لقد قيل في هذا المجلس مراراً وتكراراً إن الوقت قد حان للتفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
It has been said over and over again that the A5 is not cast in stone. | UN | ولقد قيل مراراً وتكراراً إن مقترح السفراء الخمسة ليس جامداً كالحجر. |
Meeting for 14 years without producing any results is an untenable situation; we have heard it over and over again. | UN | فالاجتماع لمدة 14 عاماً بدون تحقيق أي نتائج هو وضع لا يمكن تحمله، كما سمعنا مراراً وتكراراً. |
Many of us have just repeated things that have been said over and over again here, and I really don't see many signs of progress in what has been said so far. | UN | فالكثير منا كرروا ما قيل من قبل مراراً وتكراراً هنا، ولا أرى الكثير من إشارات التقدم فيما قيل حتى الآن. |
He's reliving the single most painful moment of his life... over and over again. | Open Subtitles | إنّه يعيش اللحظة الأكثر إيلامًا في حياته مراراً وتكراراً |
In minute detail or you will write it over and over again. | Open Subtitles | بأدق التفاصيل أو سوف تكتبه مراراً وتكراراً |
Over and over again we adopt inadequate measures to resolve crises, hoping that they will perform miracles. | UN | ونقوم مرارا وتكرارا باتخاذ تدابير غير كافية لحل الأزمات، آملين أن تؤدي هذه التدابير إلى معجزات. |
It has been demonstrated over and over again in the past and present of the Middle East that violence and military retaliation can serve only to deepen mutual hatred. | UN | وكما تبين مرارا وتكرارا في ماضي الشرق الأوسط وحاضره، ليس من شأن العنف والرد العسكري إلا زيادة الكراهية المتبادلة. |
I hope we can take to heart the appeals that we have heard over and over again during this general debate. | UN | ويحدوني الأمل في أن نهتم اهتماما مخلصا بالنداءات التي سمعناها مرارا وتكرارا في المناقشة العامة. |
No one's making you go out all hours of the night fighting bad guys and nobody makes you lie to your friends, over and over again! | Open Subtitles | لم يرغمك أحد على قضاء ساعات الليل تقاتل الأشرار كما لم يرغمك أحد لتكذب على اصدقائك مرارًا وتكرارًا. |
You snapped and maybe you're reenacting her death over and over and over again like some psychotic... | Open Subtitles | قد حاولت تكرار عملية موتها مرات ومرات عدة, مثلما يفعلها المرضى النفسيين |
Could be her single victim, our Jane Doe, over and over again. | Open Subtitles | قد تكون ضحيتها الوحيدة ،مجهولة الهوية التي لدينا ومكررة مرة تلو الأخرى |
That's all he'll say now, over and over again. | Open Subtitles | هذا كُل ما سيقولَهُ الآن مِراراً و تكراراً. |
I will be consulting you over and over again in order not to err in my judgement. | UN | وسوف أتشاور معكم مرة بعد مرة بغية عدم ارتكاب خطأ في أحكامي. |
I can watch Taxi Driver over and over again. Here. | Open Subtitles | يُمكننيّ مراقبة ، سائق السيّارة ، مراراً و تكراراً |
There's one song that keeps playing over and over again, | Open Subtitles | ثمة أغنية واحدة لا تنفك تُدار مرّة بعد مرّة |
The track is just a loop that runs straight through my heart over and over and over again. | Open Subtitles | الطريق هو منعطف يتجه مباشرةً خلال قلبي تكراراً و مراراً |
He watched this movie over and over and over again every day, all day, like kids do, 900 times. | Open Subtitles | لقد كان يحضر فلماً مره بعد مره بعد مره في كل يوم،طوال اليوم،مثل كل الاولاد،900 مرة |
We're looking for a man in a white sedan, and he would have come through over and over again. | Open Subtitles | لتبطئ السيارات نحن نبحث عن رجل بسيارة بيضاء بأربع ابواب و سيكون قد مر مرارا و تكرارا |
If that is the case, perhaps it is the occupation that has been perpetually copied and pasted over and over again. | UN | إذا كانت الحال كذلك، فلعل الاحتلال هو الذي ينسخ ويلصق مرة بعد أخرى. |
Watching him die over and over again... | Open Subtitles | مشاهدته و هو يموت مرة بعد الأخرى |
I keep asking myself the same question, over and over again. | Open Subtitles | أسأل نفسي نفس السؤال مرة تلو ألاخرى |