"and peer" - Translation from English to Arabic

    • من الأقران
        
    • والأقران
        
    • طريق الأقران
        
    • بين الأقران
        
    • والتحليلات النقدية من النظراء
        
    • والأنداد
        
    • ومبادرات الأقران
        
    • الأنداد
        
    • من جانب النظراء
        
    • وشبكات النظراء
        
    Knowledge-sharing and peer learning networks should be promoted across the region. UN ويجب تعزيز شبكات تقاسم المعلومات والتعلم من الأقران عبر المنطقة دون الإقليمية والإقليم.
    Out-of-school youth are reached through youth centres and peer activists. UN ويتم الوصول إلى الشباب خارج المدارس عبر مراكز الشباب والنشطاء من الأقران.
    In India, teachers and peer educators were trained in all government schools in three states. UN وفي الهند تلقى المدرسون والمدرسون في مجال التعلم من الأقران التدريب على صعيد جميع المدارس الحكومية في ثلاث ولايات.
    Alternative approaches, such as community and peer education among consumers as well as small-scale food manufacturers, may be more effective in persuading them to produce healthier foods. UN ويمكن تحقيق فعالية أعلى في إقناع هؤلاء بإنتاج أغذية أفضل للصحة من خلال اللجوء إلى نُهج بديلة، مثل التثقيف من خلال المجتمع والأقران للمستهلكين ولصغار مصنعي الأغذية كذلك.
    Monitoring and peer review: a vital Kimberley Process tool UN الرصد والاستعراض عن طريق الأقران: أداة أساسية في عملية كيمبرلي
    Regional cooperation also provides excellent opportunities for information exchange and peer learning in fiscal, financial and economic affairs. UN كما يتيح التعاون الإقليمي فرصاً ممتازة لتبادل المعلومات والتعلم من الأقران فيما يتعلق بالشؤون الضريبية والمالية والاقتصادية.
    Interviews with children and their parents indicated that the loss of parents and relatives, political mobilization and peer pressure from families and communities, contributed to the involvement of children with FSA-affiliated groups. UN وتشير المقابلات التي أجريت مع الأطفال وآبائهم إلى أن فقدان الآباء والأقارب والتعبئة السياسية والضغوط الممارسة من الأقران والأسرة والمجتمع أسهمت في اشتراك الأطفال في جماعات تابعة للجيش السوري الحر.
    ASEAN also urged development partners to scale up knowledge-sharing, technology transfer and peer learning. UN واختتم بيانه قائلا إن دول الرابطة تحث أيضا الشركاء في التنمية على الزيادة في تبادل المعارف ونقل التكنولوجيا والتعلُّم من الأقران.
    Creation of partnerships and cooperation between developed and developing country universities and higher education institutions, to encourage networking and peer learning should be promoted. UN وينبغي تعزيز إقامة الشراكات وتوطيد التعاون بين جامعات البلدان المتقدمة النمو والنامية والجامعات ومؤسسات التعليم العالي فيها والتشجيع على الربط الشبكي والتعلم من الأقران.
    Knowledge management and peer learning. UN إدارة المعارف والتعلم من الأقران.
    Key aspects of WAGGGS'non-formal education methods include learning by doing, volunteerism, and peer education. UN وتشمل الجوانب الرئيسية لطرائق التعليم غير النظامي الذي توفره الرابطة التعلم من خلال الممارسة، والتطوع، والتعلم من الأقران.
    In this regard, it is urgent to rebuild and expand the continent's higher education infrastructure. It is also urgent to create platforms and arenas for knowledge sharing and peer learning. UN ومن الأمور الملحة في هذا الصدد أن يتم إعادة بناء هياكل التعليم العالي في القارة إضافة إلى إيجاد محافل وساحات لتبادل المعارف والتعلم من الأقران.
    During the meeting, two youth participants presented the work of the youth peer education electronic resource (Y-PEER) and stressed the important role of young people and peer education in the region. UN وأثناء الاجتماع عرض اثنان من المشاركين الشباب عمل الموارد الإلكترونية لتثقيف الشباب من الأقران وشددا على أهمية الدور المهم لتثقيف الشباب والأقران في المنطقة.
    An evaluation was commissioned in 2008 to address the relevance of the programme to young people and its delivery mechanism, including the quality and ability of facilitators and trainers to deliver the programme efficiently; the programme's effectiveness; and whether it has influenced the knowledge, skills and behaviours of learners, graduates and peer facilitators. UN وصدر تكليف بإجراء تقييم في عام 2008 يتناول مدى ملاءمة البرنامج للشباب وآلية تنفيذه، بما في ذلك نوعية الميسرين والمدربين وقدرتهم على تنفيذ البرامج بكفاءة؛ وفعالية البرنامج؛ وما إذا كان قد أحدث أثرا في معارف المتعلمين والخريجين والأقران الميسرين ومهاراتهم وسلوكياتهم.
    Capacity should be built and peer learning encouraged in conflict prevention and resolution, as well as in human rights education. UN كما يتعين بناء القدرات وتشجيع التعلم عن طريق الأقران في مجال منع النزاعات وحلها.
    HIV sensitization programme, including mandatory induction training for all new personnel, as well as refresher training and peer education for all mission personnel UN تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التدريب التمهيدي الإلزامي لجميع الموظفين الجدد, والدورات التدريبية التنشيطية والتعلم عن طريق الأقران لجميع أفراد البعثة
    For this campaign, four spots were selected, dealing with physical and sexual violence, violence in general and peer violence. UN وفي إطار هذه الحملة اختير 4 إعلانات تتصل بالعنف البدني، والجنسي، والعنف بصفة عامة، والعنف بين الأقران.
    Knowledge such as cases, legal precedents, peer-agency approaches and outcomes, and peer, academic and judicial critiques, tends to be stored in databases where it can be accessed and used readily by anyone in the competition agency. UN فالمعارف من قبيل القضايا والسوابق القانونية، والنهج والنتائج الخاصة بالوكالات النظيرة، والتحليلات النقدية من النظراء والجهات الأكاديمية والقضائية، تخزن غالباً في قواعد بيانات حيث يمكن لأي شخص في وكالة المنافسة الاطلاع عليها واستخدامها بسهولة.
    Family and peer networks must be trained to facilitate decision-making. UN ويجب تدريب شبكات الأسر والأنداد لتيسير اتخاذ القرار.
    Child-led organizations and peer initiatives empower children to fight for their own protection and that of their peers. UN ومن شأن المنظمات ومبادرات الأقران التي يقودها الأطفال أن تُمكِّـن الأطفال من الكفاح من أجل حماية أنفسهم وأقرانهم.
    Financial institutions could also substitute other mechanisms for collateral such as group guarantees and peer pressure. UN ويمكن للمؤسسات المالية أيضاً أن تستعيض عن الرهون بآليات أخرى مثل الضمانات الجماعية وضغط الأنداد.
    (vi) Methodology: Compliance is monitored through a process of mutual evaluation and peer review. UN يُرصد الامتثال من خلال عملية قائمة على التقييم المتبادل والاستعراض من جانب النظراء.
    UNICEF supports creation of spaces for girls' empowerment by strengthening their social and peer networks and increasing access to mentors and economic opportunities. UN وتدعم اليونيسيف إيجاد مجالات لتمكين الفتيات من خلال تدعيم الشبكات الاجتماعية وشبكات النظراء بالنسبة لهن مع زيادة الفرص المتاحة لهن للحصول على المشورة الشخصية فضلاً عن الفرص الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more