"and photo" - Translation from English to Arabic

    • والصور
        
    • وصور
        
    • والتصوير
        
    • ومن الصور
        
    • و صورته
        
    • والفوتوغرافية
        
    • المصوَّرة
        
    The pools are reserved exclusively for United Nations Television, United Nations photographers, international wire services and photo agencies. UN وتقتصر هذه التجمعات الإعلامية حصريا على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الأنباء والصور الدولية.
    The pools are reserved exclusively for United Nations Television, United Nations photographers, international wire services and photo agencies. UN وتقتصر هذه التجمعات الإعلامية حصريا على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الأنباء والصور الدولية.
    • The collection, packaging, sealing and handover of the samples were documented through video and photo records. UN • جرى توثيق عمليات جمع وتغليف وختم وتسليم العينات بتسجيلات فيديو وصور.
    • The collection, packaging, sealing and hand-over of the samples were documented through video and photo records. UN :: جرى توثيق وجمع وتغليف ووسم وتسليم العينات بسجلات فيديو وصور.
    In addition, there will be limited space available for television and photo crews as well as for official delegation media representatives. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيخصَّص حيز محدود لطواقم التلفزيون والتصوير الفوتوغرافي ولممثلي الوفود الإعلامية الرسمية.
    Video and photo services and facilities UN قسم التصوير بالفيديو والتصوير الفوتوغرافي بالأمم المتحدة
    And in a rapidly changing media and information technology environment, the Department has adapted its products and enhanced its delivery systems to ensure that it continues to meet the needs of its audiences in all regions of the world for text, audio, visual and photo products. UN وفي بيئة يطبعها التغير السريع في وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات، عملت الإدارة على تكييف منتجاتها وعزّزت نُظُم تسليمها لكفالة استمرارها في تلبية احتياجات جماهيرها من المنتجات المقروءة والمسموعة والمرئية ومن الصور في جميع مناطق العالم.
    The new unit consolidates the sound, film, videotape and photo libraries and the promotion and distribution unit. UN وتضم الوحدة الجديدة المكتبات الصوتية ومكتبات اﻷفلام وأشرطة الفيديو والصور ووحدة الترويج والتوزيع.
    B. Traditional means of communications: radio, television and photo UN باء - وسائل الاتصالات التقليدية: الإذاعة، والتلفزيون، والصور
    The pools are reserved exclusively for United Nations Television, United Nations photographers, international wire services and photo agencies. UN وتعمل هذه المجموعات الإعلامية حصريا لتلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الأنباء والصور الدولية.
    You're not wrong, Lieutenant. In this state, it's a thin line between campaign posters... and photo arrays. Open Subtitles لستَ مخطئاً ففي هذه الولاية الفرق خفيف بين لافتات الحملة الانتخابية والصور العادية
    46. During the reporting period, the Department of Public Information continued to focus on disarmament as one of its priority issues in its radio, television, print, online and photo outlets. UN 46 - واصلت إدارة شؤون الإعلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير، التركيز على نزع السلاح باعتباره من القضايا التي توليها الأولوية في منافذها الإذاعية والصحافية والتلفزيونية والإنترنت والصور.
    It maintains audio-visual and photo libraries and provides services to accredited correspondents and broadcasting organizations and undertakes daily, weekly and monthly media analysis for the Secretary-General and senior officials; UN ولديها مكتبات للوسائل السمعية البصرية والصور الفوتوغرافية كما تقدم خدمات الى المراسلين المعتمدين والهيئات اﻹذاعية، وتقدم تحليلا يوميا وأسبوعيا وشهريا عن وسائط اﻹعلام الى اﻷمين العام وكبار الموظفين؛
    Another $25,000 upon delivery Of all audio and photo surveillance. Open Subtitles و 25 ألف دولار أخرى حين تسليم جميع الرسائل الصوتية وصور المراقبة
    And I've uploaded every local missing person's sketch and photo into the comparison fields since the killings stopped. Open Subtitles ورفعت جميع رسومات وصور الأشخاص المفقودين منذ أن توقف القتل لمقارنتهم
    South Africa, over the years, has built up a comprehensive fingerprint and photo record of all persons 16 years and older recorded in the NPR and also of certain classes of aliens. UN وقد وضعت جنوب أفريقيا على مر سنوات سجلا شاملا ببصمات وصور جميع المقيدين في هذا السجل ممن تبلغ أعمارهم 16 عاما أو أكثر، وكذلك بصمات وصور فئات معينة من الأجانب.
    In addition, there will be limited space available for TV and photo crews as well as for official delegation media representatives. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيخصَّص حيز محدود لطواقم التلفزيون والتصوير الفوتوغرافي ولممثلي الوفود الإعلامية الرسمية.
    Video and photo services and facilities UN خدمات وتسهيلات التصوير بالفيديو والتصوير الفوتوغرافي
    Film, projector and photo equipment 3 400 UN معدات اﻷفلام وأجهزة العرض والتصوير ٤٠٠ ٣
    In a rapidly changing media and information technology environment, the Department has adapted its products and enhanced its delivery systems to ensure that it continues to meet the needs of its clients in all regions of the world for text, audio, visual and photo products. UN وقامت الإدارة في أجواء تتغير فيها وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات بسرعة، بتعديل منتجاتها وتعزيز نظم إيصالها لكفالة استمرارها في تلبية احتياجات عملائها في جميع أقاليم العالم من المنتجات النصية والمسموعة والمرئية ومن الصور.
    The driver's statement and photo. Open Subtitles أقوال السائق و صورته
    The acoustic and photo data collected during 2008 is still being processed. UN ولا تزال البيانات الصوتية والفوتوغرافية المجموعة في عام 2008 في مرحلة المعالجة.
    Conduct of public information campaigns through the publication of leaflets and trifolds on a regular basis, the holding of press conferences, as required, to brief local and international media on UNIFIL activities and mandate, the daily provision of information to local and international media, the facilitation and organization of media visits to UNIFIL activities and operations and regular press releases and photo coverage of UNIFIL UN تنظيم حملات إعلامية عبر إصدار المنشورات والمطويات بشكل منتظم، وعقد مؤتمرات صحفية، حسب الاقتضاء، لإطلاع وسائط الإعلام المحلية والدولية على أنشطة القوة وولايتها، وتزويد هذه الوسائط بالمعلومات يوميا؛ وتيسير وتنظيم زيارات لوسائط الإعلام لإطلاعها على أنشطة القوة وعملياتها؛ والإصدار المنتظم للبيانات الصحفية والتغطيات المصوَّرة عن القوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more