"and policies relating" - Translation from English to Arabic

    • والسياسات المتعلقة
        
    • وسياساتها المتعلقة
        
    • والسياسات المتصلة
        
    It welcomed the efforts to review and amend certain domestic legislation and policies relating to children. UN ورحبت بالجهود المبذولة لاستعراض وتعديل بعض التشريعات الوطنية والسياسات المتعلقة بالطفل.
    487. Laws and policies relating to children in the island are non-discriminatory. UN والقوانين والسياسات المتعلقة بالأطفال في الجزيرة غير تمييزية.
    PUBLIC PARTICIPATION CONCERNING PLANS, PROGRAMMES and policies relating TO THE ENVIRONMENT UN مشاركة الجمهور في الخطط والبرامج والسياسات المتعلقة بالبيئة
    It coordinates State programmes and policies relating to ethnic minorities and monitors implementation of integration policies, in consultation with all relevant stakeholders. UN وينسق هذا المجلس برامج الدولة وسياساتها المتعلقة بالأقليات العرقية ويرصد تنفيذ سياسات الإدماج، بالتشاور مع جميع الجهات المعنية ذات الصلة.
    evaluation of the efficacy of laws and policies relating to management of emissions; UN ' 2` تقييم فعالية القوانين والسياسات المتصلة بإدارة الانبعاثات؛
    The acceleration of the process will require above all that greater resources be made available to the programmes and policies relating to children. UN وسيتطلب الإسراع بالعملية، قبل كل شيء، إتاحة موارد أكبر للبرامج والسياسات المتعلقة بالأطفال.
    Number of parties that have evaluated the efficacy of the laws and policies relating to the management of releases. UN عدد الأطراف التي أجرت تقييماً لفعالية القوانين والسياسات المتعلقة بإدارة الإطلاقات
    In particular, the Committee is concerned that the principle is poorly integrated in laws and policies relating to children deprived of parental care and children in contact with the law. UN وتشعر بقلق خاص إزاء عدم دمج هذا المبدأ بصورة جيدة في القوانين والسياسات المتعلقة بالأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية والجانحين.
    22. With regard to legislation and policies relating to violence against women, she said that no systematic research had yet been conducted. UN 22 - وقالت إنه فيما يتعلق بالتشريعات والسياسات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، لم تجر حتى الآن أي بحوث منتظمة.
    Issues to be considered in UNCTAD relate both to supply-side dynamics, i.e. market access and policies relating to fleet development and sector efficiency, and to protection of users' interests in transport markets. UN 153- وتتعلق المسائل التي ينبغي النظر فيها في إطار الأونكتاد بكل من ديناميكيات العرض، أي الوصول إلى الأسواق والسياسات المتعلقة بتنمية الأسطول وفعالية القطاع، وحماية مصالح المستفيدين في أسواق النقل.
    Reviews of programmes and policies relating to indigenous peoples take place on an annual basis, along with reviews of all UNICEF programmes at the country level. UN كما تجرى استعراضات البرامج والسياسات المتعلقة بالسكان الأصليين على أساس سنوي، جنبا إلى جنب مع استعراضات جميع برامج اليونيسيف على الصعيد القطري.
    More specifically, the Board made recommendations on processes and policies relating to risk management, on developing a standard change authorization and management process, and on updating the business recovery plan. UN وبصورة أكثر تحديدا، أصدر المجلس توصيات عن العمليات والسياسات المتعلقة بإدارة المخاطر، وعن استحداث إذن موحد لإجراء التغيير وعملية الإدارة ، وعن استكمال خطة استئناف العمل.
    12. In Northern Ireland the tendency has been to focus on young men in terms of discussion and policies relating to conflict and peacebuilding. UN 12 - كان الاتجاه في أيرلندا الشمالية هو التركيز على الشباب في المناقشات والسياسات المتعلقة بالنزاع وبناء السلام.
    Further, the aforementioned constitutional framework creates a complex administrative structure, which often results in the lack of harmonization and implementation of laws and policies relating to the equal enjoyment of economic, social and cultural rights by the populations of the two Entities, the cantons of the Federation and the municipalities of the same or different entities. UN كما ينشئ هذا الإطار الدستوري بنية إدارية معقدة كثيراً ما تكون السبب في انعدام التنسيق وعدم تنفيذ القوانين والسياسات المتعلقة بالمساواة بين سكان الكيانين وكانتونات الاتحاد وبلديات هذين الكيانين أو كيانات أخرى في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    35. States should ensure the dissemination of adequate information on human rights and laws and policies relating to protection against forced evictions. UN 35- وينبغي للدول أن تكفل نشر المعلومات الكافية بشأن حقوق الإنسان والقوانين والسياسات المتعلقة بالحماية من عمليات الإخلاء القسري.
    42. Article 147 of the Basic Law provides that the HKSAR shall on its own formulate laws and policies relating to labour. UN 42- وتنص المادة 147 من القانون الأساسي على أن المنطقة الإدارية الخاصة تقوم بنفسها بوضع القوانين والسياسات المتعلقة بالعمل.
    III. Activities and policies relating to economic and social development, indigenous women and the Second International Decade of the World's Indigenous People UN ثالثا - الأنشطة والسياسات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية ونساء الشعوب الأصلية والعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية
    With respect to the promotion of good practices, the Special Rapporteur continued to provide technical assistance to Governments in their efforts to develop laws and policies relating to indigenous peoples. UN 72- وفيما يتعلق بتعزيز الممارسات الجيدة، واصل المقرر الخاص تقديم المساعدة التقنية للحكومات في جهودها الرامية إلى تطوير القوانين والسياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Despite this, States have not yet integrated human rights concerns and strategies into their laws and policies relating to trafficking. UN ورغم هذا، فإن الدول لم تقم بعد بدمج اعتبارات واستراتيجيات حقوق الإنسان في قوانينها وسياساتها المتعلقة بالاتجار غير المشروع.
    He noted that many developing countries had made progressive efforts to reform their laws and policies relating to water in order to enhance sustainability and to improve water supply and sanitation. UN ثم لاحظ أن كثيراً من البلدان النامية بذلت جهوداً مضطردة لإصلاح قوانينها وسياساتها المتعلقة بالمياه بما يؤدي إلى تعزيز الاستدامة وتحسين الإمداد بالمياه ومرافق الصرف الصحي.
    (ii) Evaluation of the efficacy of laws and policies relating to management of emissions; UN ' 2` تقييم فعالية القوانين والسياسات المتصلة بإدارة الانبعاثات؛
    (ii) Evaluation of the efficacy of laws and policies relating to management of emissions; UN ' 2` تقييم فعالية القوانين والسياسات المتصلة بإدارة الانبعاثات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more