"and pregnant" - Translation from English to Arabic

    • والحوامل
        
    • وحامل
        
    • و حبلى
        
    • والنساء الحوامل
        
    • كما أنها حُبلى
        
    • و حامل
        
    • والفتيات الحوامل
        
    • حوامل
        
    Children and pregnant women are to a large extent entitled to the same treatment as permanent residents. UN ويتمتع الأطفال والحوامل إلى حد بعيد بنفس الحقوق في العلاج التي يتمتع بها المقيمون الدائمون.
    Reprieve of the sentence was not permitted in Iraq and Rwanda and in Chile only for juveniles and pregnant women. UN وكان تأجيل تنفيذ الحكم غير مسموح به في رواندا والعراق، وكان مسموحاً به في شيلي للأحداث والحوامل فقط.
    Antiretroviral drugs are made available free to women who are HIV positive and pregnant and to their newborn children. UN وتزوَّد النساء المصابات بالفيروس والحوامل ومواليدهن بالعقاقير المضادة للفيروسات العكسية مجانا.
    Being young and pregnant is like being a pinwheel. Open Subtitles كونكِ شابة وحامل هو مثل كونكِ دولاب هواء.
    Are you still gonna wanna have sex with me even when I am big and fat and pregnant, and then later when I'm somebody's mother? Open Subtitles هل ستظل تريد ممارسة الجنس معي حتى عندما أصبح كبيرة وسمينة وحامل ثم بعدها بعد أن أصبح أماً لأحد ما؟
    It contains strategies for high risk groups such as young people, Indigenous peoples and pregnant women. UN وهي تتضمن استراتيجيات للفئات المعرضة بشكل مرتفع للخطر بين الشباب والحوامل من السكان الأصليين.
    Vulnerable groups, such as children and pregnant women, are at particular risk from exposure to a variety of substances contained in these products. UN والفئات الضعيفة مثل الأطفال والحوامل مهددة بشكل خاص نتيجة للتعرّض لمواد عديدة تحتويها هذه المنتجات.
    (xxvii) Exchanging information on methods to make housing and other buildings with lead paint safe for occupancy by children and pregnant women; UN ' 27` تبادل المعلومات عن الأساليب الكفيلة بعدم إيواء الأطفال والحوامل في المساكن والمباني الأخرى ذات الطلاء الرصاصي؛
    These instructions should require all concerned to ensure unimpeded access for the sick, the injured and pregnant women to hospitals. UN وتقتضي هذه التعليمات أن يكفل كل المعنيين عدم إعاقة وصول المرضى والجرحى والحوامل إلى المستشفيات.
    (i) Special attention to the health and nutrition of girls and pregnant and breastfeeding women; UN `١` عناية خاصة بصحة وتغذية البنات والحوامل واﻷمهات المرضعات؛
    Anaemia is common among children, and pregnant women are particularly vulnerable to the disease. UN واﻷنيميا منتشرة بين اﻷطفال، والحوامل أكثر من غيرهن تعرضا لﻹصابة بها.
    (vi) Anthelminthic therapy will be given to preschool and schoolchildren and pregnant mothers living in unhygienic conditions. UN `٦` سيجري تقديم علاج طرد الديدان لكل من أطفال سن ما قبل المدرسة وطلاب المدارس والحوامل الذين يعيشون في أوضاع غير صحية؛
    Otherwise priority is given to those born after 1956, war veterans and pregnant women. UN وفي الحالات الأخرى، تولى الأولوية للمولودين بعد عام 1956، وقدماء المحاربين، والحوامل.
    It was alleged that the soldiers raped women there indiscriminately; girls as young as 12 were victims, as were mute, mentally retarded and pregnant women. UN ويزعم أن الجنود اغتصبوا النساء بالجملة، مغتصبين على حد سواء الفتيات في سن الثانية عشرة والصم والمعوقات ذهنياً والحوامل.
    The free distribution of anti-malaria mosquito nets and medication primarily targets children under five and pregnant women. UN ويستهدف التوزيع المجاني للناموسيات والأدوية المضادة للملاريا بشكل رئيسي، الأطفال دون الخامسة والحوامل.
    You don't get to come back, married and pregnant, saying that you miss me. Open Subtitles لم يكن لك أن تعودي متزوجه وحامل وتقولين انك تفتقديني
    Uh, he probably would have left me broken-hearted and pregnant, anyway. Open Subtitles الأرجح أنه كان سيتركني مفطورة الفؤاد وحامل.
    WFP also administered a selected feeding programme that benefited approximately 4,000 malnourished children and pregnant and lactating women. UN وأدار برنامج الأغذية العالمي أيضا برنامجا للتغذية الانتقائية استفاد منه حوالي 000 4 طفل وحامل ومرضع يعانون من سوء التغذية.
    Seeing Jane married and pregnant has made you regret turning down the world's greatest guy. Open Subtitles رؤية (جاين) متزوّجة و حبلى تجعلك تندمين على رفض أروع شابّ في العالم.
    The other governmental health institutions provide services for various sections of the population, including children and pregnant women. UN كما تقدم المؤسسات الصحية الحكومية اﻷخرى الخدمات لشرائح مختلفة من المواطنين بمن فيهم اﻷطفال والنساء الحوامل.
    I thought you'd be home, barefoot and pregnant. Open Subtitles إعتقدت بأنك ستكونين في البيت حافية و حامل
    Basic education grants for young mothers and pregnant girls Annex 13.2. UN منح التعليم الأساسي للأمهات الشابات والفتيات الحوامل
    When the police raided the house of the sisters they found baby clothes and pregnant women there. UN وعندما هاجمت الشرطة منزل الأختين، وجدت فيه ملابس أطفال ونساءً حوامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more