Civil society often looks for ways to engage the public and private sectors in expanding innovations to a larger scale. | UN | وكثيرا ما يبحث المجتمع المدني عن الطرق التي يمكن بها إشراك القطاعين العام والخاص في توسيع نطاق الابتكارات. |
The Forum will discuss issues relating to the role of the public and private sectors in the fight against corruption. | UN | وسيناقش المنتدى مسائل تتعلق بدور القطاعين العام والخاص في محاربة الفساد. |
By 2009 it became clear to any rational observer that the relative efficiency of the public and private sectors in any activity was an empirical question. | UN | وبحلول عام 2009، أصبح واضحاً لأي مراقب عاقل أن الكفاءة النسبية للقطاعين العام والخاص في أي نشاط هي مسألة تجريبية. |
This will require major institutional changes and the establishment of coordinating mechanisms and instruments for supporting both public and private sectors in their efforts to break with the established model. | UN | وسيتطلب هذا الأمر إدخال تغييرات مؤسسية كبرى، وإنشاء آليات للتنسيق واستحداث الأدوات اللازمة لدعم كل من القطاعين العام والخاص في جهودهما المبذولة للخروج عن إطار النموذج المتبع. |
This increasingly involves public and private sectors in joint programmes and projects. | UN | ويؤدي هذا بصورة متزايدة إلى الجمع بين القطاعين العام والخاص في برامج ومشاريع مشتركة. |
He said that liberalization and privatization have improved efficiency in both the public and private sectors in Peru. | UN | وقال إن العولمة والتخصيص أديا إلى تحسين الكفاءة في القطاعين العام والخاص في بيرو. |
The seminar held in Brussels elaborated on the concept of good governance and on its relevance for the functioning of both public and private sectors in the context of globalization. | UN | وتوسعت الحلقة الدراسية التي عقدت في بروكسل في مفهوم الحكم الرشيد وصلته بعمل القطاعين العام والخاص في سياق العولمة. |
This has proven itself to be a highly effective means of reinforcing the working partnership between the public and private sectors in the strategy development process. | UN | وقد تبيَّن أن هذا الاجتماع وسيلة فعالة لتعزيز الشراكة العاملة بين القطاعين العام والخاص في عملية تنمية الاستراتيجيات. |
Transport can thus provide valuable guidance in determining the roles and functions of the public and private sectors in the development process. | UN | وعلى هذا النحو، يمكن أن يوفر النقل إرشادات قيمة في تحديد أدوار ووظائف القطاعين العام والخاص في عملية التنمية. |
The regulation is compulsory in all health units, for the provision of family planning services in the public, social and private sectors in Mexico. | UN | والمعيار واجب التنفيذ في جميع الوحدات الصحية عند توفير خدمات تنظيم الأسرة في القطاع العام والاجتماعي والخاص في البلد. |
The roles of the public and private sectors in delivering such services were also discussed. | UN | ونوقشت أيضا أدوار القطاعين العام والخاص في تقديم هذه الخدمات. |
Concerned personnel in the public and private sectors in Egypt, Jordan, Iraq, Lebanon, Qatar and Yemen have benefited from such training. | UN | وأفاد من هذا التدريب الموظفون المعنيون في القطاعين العام والخاص في الأردن والعراق وقطر ولبنان ومصر واليمن. |
Involving the public and private sectors in the creation of major housing projects and corporations; | UN | مشاركة القطاعين العام والخاص في إقامة المشاريع والمجمعات السكنية الكبيرة؛ |
This spirit of cooperation rests on the joint effort of public and private sectors in each country, plus strong will in these sectors to collaborate across borders. | UN | وتتوقف روح التعاون هذه على الجهود المشتركة بين القطاعين العام والخاص في كل بلد، إلى جانب الإرادة القوية في هذين القطاعين للتعاون عبر الحدود. |
The participants discussed the roles of the public and private sectors in combating corruption. | UN | وناقش المنتدى مسائل تتعلق بدور القطاعين العام والخاص في محاربة الفساد. |
Established in 1965, the organization develops partnerships with public and private sectors in the implementation of its projects. | UN | وتقيم الجمعية التي أُنشئت في عام 1965، شراكات مع القطاعين العام والخاص في تنفيذ مشاريعها. |
Cooperation between the public and private sectors in the implementation of the strategy. | UN | :: التعاون بين القطاعين العام والخاص في تنفيذ الاستراتيجية. |
Furthermore, the production of a tax exemption card was frequently met with incomprehension by personnel in the public and private sectors in the host country. | UN | ثم إن إصدار بطاقة اﻹعفاء الضريبي تقابل في أحيان كثيرة بسوء فهم لدى الموظفين في القطاعين العام والخاص في البلد المضيف. |
Greater attention should be given to the role of the corporate and private sectors in the promotion of gender equality. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام أكبر لدور قطاع الشركات والقطاع الخاص في تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Another important issue is that the Monterrey Consensus emphasized the importance of internal mobilization of savings in the public and private sectors in order to sustain productive investment and enhance capacity-building. | UN | والمسألة الأخرى الهامة هي أن توافق آراء مونتيري قد شدد على أهمية تعبئة المدخرات الداخلية في القطاعين العام والخاص من أجل المحافظة على الاستثمار الإنتاجي وتعزيز بناء القدرات. |
The policy analysis will also assist the public and private sectors in the developing countries to design business strategies aimed at exporting successfully in the light of environmental requirements. | UN | وتحليل السياسات سيساعد أيضا الجمهور والقطاعات الخاصة في البلدان النامية في رسم الاستراتيجيات التجارية الرامية إلى إحراز النجاح في التصدير في ضوء الشروط البيئية. |
Joint positions and responses should be formulated involving both public and private sectors in respect of critical elements of global trade norms, the reduction of extreme poverty and sustainability issues. | UN | ويتعين صياغة مواقف واستجابات مشتركة تشمل القطاعين العام والخاص على السواء فيما يتعلق بالعناصر ذات الأهمية الحاسمة بقواعد التجارة العالمية، والحد من الفقر المدقع، والمسائل الخاصة بالاستدامة. |